НЕ ДАЕТЕ - перевод на Английском

do not give
не дают
не отдавай
не поддавайтесь
не предоставляют
не уделяют
не придают
не наделяют
не приводят
не передавайте
не сообщать
won't let
не позволю
не дам
не допущу
не оставит
не отпустит
не выпустим
will not give
не даст
не принесет
не отдам
не предоставит
не приведет
не доставит
don't give
не дают
не отдавай
не поддавайтесь
не предоставляют
не уделяют
не придают
не наделяют
не приводят
не передавайте
не сообщать
you don't let
не дай
are not allowing

Примеры использования Не даете на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Она вызвалась быть его адвокатом, а вы не даете ему с ней встретиться.
She identified herself as his lawyer, and you are denying him counsel.
Что ты имеешь в виду- вы не даете такую информацию?
What do you mean, you don't give out that information?
Правда? Доброе утро? Да вы мне уже три ночи не даете спать.
Oh, really?"Good morning?" You haven't let me sleep in three nights.
То есть вы никогда не читаете нотации и не даете советов?
Does this mean that you never lecture and never give advice?
Если вы не делаете рейз, вы не даете вашему оппоненту возможность фолда.
If you do not raise, you haven't given your opponent a chance to fold.
Я пытаюсь вам заплатить, а вы не даете.
I am trying to pay my fare. You won't let me.
Как пользователь PayPal вы защищены от любого платежа, что вы не даете.
As a PayPal user, you're protected from any payment that you did not authorise.
Если вы не даете правильный инструмент, который будет поставлен на скорбим, как ребенок.
If you do not give him the right tool he will start crying like a baby.
А я никогда не узнаю, потому что вы мне не даете и разок попытаться. Вы захапали всех наших роботов, и украли все мертвые тела.
But I will never know because you not only won't let me try one, but you--you hog all our robots and you steal our corpses.
Стреляя по многочисленным прыгающим Ферби, вы не даете им возможности ранить себя,
Shooting at numerous jumping Furby, you do not give them the opportunity to injure themselves,
Если вы не даете согласие, вы можете увидеть другую сторону,
If you do not give consent, you can see the other side,
я избегаю отвечать на Ваши вопросы, а я не намекаю на то, что Вы не даете мне проверить Ваш отчет.
I'm not insinuating that you won't let me examine your report.
Вы хотите, чтобы мы привели своих людей, но вы ничего не даете нам взамен.
You want us to bring our people in, but you're not giving anything in return.
У них там что, телемост с Римом и с Богом? Не даете мне показать мой фильм?
You don't let me play my movie, you might as
Если вы не даете им энергию для продолжения их существования,
Providing you do not give them the energy to continue existing,
и теперь вы не даете мне уйти.
and now you won't let me leave.
Иными словами, выплатив mortgage, Вы не даете банку заработать,
In other words, by paying out mortgage, you are not letting the bank make earnings,
Тот факт, что вы не даете никаких денег, когда вы делаете учетную запись Facebook
The fact that you do not give any money when you make a Facebook account
Потому что, если вы не даете разрешение, Незнакомец иностранного прекрасного чата не может видеть
Because if you do not give permission, the stranger of the foreign beautiful chat can not see
Вы не даете себе шанс полностью изучить технику,
You don't give yourself a chance to learn the full technique
Результатов: 68, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский