НЕ ОТМЕЧЕНО - перевод на Английском

have not been observed
were not noted
have not been reported

Примеры использования Не отмечено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нигде в журнале регистрации суда не отмечено, что процедура была прекращена по обоюдному согласию сторон.
It is not mentioned anywhere in the journal entries of the Court that proceedings were terminated with the consent of the parties.
Инспекцией не отмечено неподобающего поведения во время возвращения,
The inspectorate had never observed any inappropriate conduct during returns,
Место объединения не отмечено интервалом или абзацем,
The information pooling was not marked by intervals or paragraphs,
формирования пойменных течений с размывом поверхности коридора не отмечено ни на одном из переходов.
forming a floodplain current with erosion of the corridor surface are not observed at any of the crossings.
В ходе исследований на поверхности залива на участке водопользования видимых проявления воздействия на окружающую среду не отмечено.
Studies on the bay surface in the area of water use indicate no visible manifestations of environmental impact.
Случаев произвольного лишения права на въезд в свою собственную страну в России не отмечено.
No instances of denial of the right to enter one's own country have been recorded in Russia.
снижение боли в спине с безопасностью на давний использования и не отмечено побочных эффектов.
lowering back pain with safety on longtime use and none noted on side effects.
значимых изменений по симптомам накопления не отмечено.
significant changes on symptoms of accumulation are noted.
неблагоприятных последствий хирургического вмешательства не отмечено.
unfavourable effects of the surgery were not observed in the study group.
хондроитина у беременных или кормящих женщин вредного влияния на плод или новорожденных не отмечено.
infant have been reported in pregnant or breast-feeding women who use chondroitin polysulfate.
Челябинской областей Российской Федерации на территорию Казахстана не отмечено.
Chelyabinsk regions of the Russian Federation to Kazakhstan were observed.
управление механизмами и оборудованием не отмечено, и его не ожидается в случае гомеопатических растворов.
using machines has not been noted and it is not anticipated due to homeopathic dilutions.
при начальной зольности6, г/ л не отмечено какого-либо заметного изменения, т.
of an initialash-content of 6.0 g/l any noticeable change is noted, i.
Фактов торговли детьми с целью изъятия у несовершеннолетнего органов или тканей для трансплантации в Казахстане не отмечено.
No instances of trafficking in children for the purpose of removing their organs or tissues have been registered in Kazakhstan.
начиная с 1899 года, печатались на бумаге без водяных знаков( Sc 110- 130), но случаев хождения этой разновидности не отмечено вплоть до 1901 года.
beginning in 1899 were on unwatermarked paper, but there are no recorded usages of this variety until 1901.
Согласно этому отчету, существенных изменений в поведении подлежащих мониторингу средств массовой информации не отмечено.
According to the report, no important changes were observed in the conduct of the monitored media outlets.
В докладе представлена искаженная картина: в нем не отмечено, что в перечень находящихся под арестом руандийцев входит множество лиц, подозреваемых в причастности
The report presented a distorted picture: it failed to point out that the list of Rwandans under arrest included many persons suspected of involvement in the 1994 genocide
Не отмечено дискриминации в доступе к услугам по гендерному и возрастному признаку, но из-за оставления выживших
Gender and age discrimination to access services has not been noticed but due to the abandonment of female survivors by their husbands,
относящиеся к данному делу факты свидетельствуют о таком нарушении предусмотренных Пактом прав, которое не отмечено в выводах Комитета, но я обязан высказать собственную позицию по этому принципиальному вопросу.
Covenant rights beyond the findings of the Committee, but I feel obliged to make clear my own point of view on this matter of principle.
также не отмечено существенного влияния гумата науровень содержания клейковины в зерне.
also not observed significant influence of humate on the content of gluten inthe grain.
Результатов: 52, Время: 0.0379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский