НЕ ПЫТАЕШЬСЯ - перевод на Английском

don't try
не пытаться
не старайтесь
не вздумайте
не стремитесь
не попробовать
не попытаются
не постараемся

Примеры использования Не пытаешься на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я знаю, что не пытаешься, Дерек! Но делаешь!
I know that you're not trying to, but you are, Derek!
За то что не пытаешься меня отговорить.
For not trying to talk me out of this.
Уверена, что не пытаешься вернуться в свою прежнюю форму до Джорджа?
Sure you're not trying to get your before-George figure back?
Я удивлен, что ты не пытаешься отговорить меня от этого.
I'm surprised you ain't gonna try and talk me out of it.
Если только ты не пытаешься украсть информацию.
Unless, of course, you're trying to steal data.
И спасибо, что не пытаешься манипулировать мной, мам.
And thank you for not trying to manipulate me, mom.
Так ты больше не пытаешься убить меня?
So… are you done trying to kill me?
Ты уверена, что не пытаешься позвонить моей сестре?
Are you sure you're not trying to reach my sister?
И ты говоришь, что не пытаешься произвести впечатление на Эмили?
Are you gonna tell me that you're not trying to impress Emily?
По крайней мере, ты не пытаешься рисовать человеческие тела.
At least you don't attempt to paint human bodies.
Ты очень привлекательная. Когда не пытаешься меня убить.
You're very charming, when you're not trying to kill me.
А чем ты занимаешЬся, когда не пытаешЬся отравитЬ парня специями?
What do you do when not to try to poison the guy spices?
Ты принес нал и не пытаешься агитировать.
You carry cash and you don't make speeches.
Мама с папой послали меня посмотреть, не пытаешься ли ты накурить Росса.
Mom and Dad sent me to find out if you were trying to get Ross stoned.
Зачем нужны амбиции, если не пытаешься чего-то добиться.
No point in ambitions, if you don't try to achieve them.
Потому что это следует делать. Ты не пытаешься спасти их. Ты их ешь.
Because that's what you do. You don't try and save'em. You eat'em.
Если ты говоришь правду и не пытаешься защитить стрелка, у тебя не будет проблем с его описанием, да?
If what you're telling me is true and you're not trying to protect the shooter, you're not gonna have a problem giving me a description, are you?
Ты уверена, что не пытаешься подавить свои чувства насчет того, что случилось с Джесси прошлой ночью?
And you're sure you're not just sublimating your feelings about what happened to Jesse last night?
Ты знала, что в Сан-Франциско незаконно ходить голышом, если не пытаешься возбудить кого-нибудь или себя?
Did you know that, in San Francisco, it's not illegal to be naked. As long as you're not trying to arouse yourself or others?
Ты в самом деле сейчас делаешь вид, что не пытаешься украсть у меня интервью?
You're really gonna pretend like you're not trying to steal my interview right now?
Результатов: 81, Время: 0.0342

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский