Примеры использования Не разберемся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ты останешься здесь, пока мы не разберемся.
Простите, но никто не выходит, пока не разберемся, в чем дело.
А тебе необходимо остаться здесь пока мы не разберемся, что, черт побери, здесь происходит.
Я уважаю ваши приказы, капитан, но если мы не разберемся с этим устройством, никто из ваших соотечественников не доберется до берега живым.
ты должна остаться здесь пока мы не разберемся что с тобой случилось.
Если мы не разберемся с этим Уолтеру оторвут задницу уже через две недели,
Если мы не разберемся с этим сейчас-- то скоро никто из вашей компашки-- даже не сможет оплатить счета своей бабушки!
Я не собираюсь просто так отдать ее Кроули, пока мы не разберемся в чем дело.
Это не будет медовым месяцем, Если мы не разберемся с деталями финала на месте.
Рекомендовал воздержаться от выпуска первого заказа в 50 тыс. кресел, пока мы не разберемся в случившемся.
Пока мы не разберемся, детектив Верико,
Если мы не разберемся с этим, мы вообще ничего больше не будем расследовать.
Но пока мы во всем не разберемся, вам лучше остаться дома.
Если мы не разберемся с этим делом до матча в субботу, будет бунт.
Прошу, отзовите решение, пока мы не разберемся, потому что я ее знаю, и знаю, что у нее дома все не ахти как здорово.
Если мы не разберемся с предположениями, которые лежат в основе этих похвальных стремлений,
А теперь я хотел бы передать вас под защиту, пока мы не разберемся с этим.
Мы не вылезем из фонтана, пока не разберемся с этим раз и навсегда.
Мы возьмем другой залог, чтобы покрыть" шаровой" платеж, пока мы с этим не разберемся.
Я сказал ей, что она может остаться с нами пока мы не разберемся с туром.