НОРМОТВОРЧЕСКУЮ - перевод на Английском

normative
нормативных
нормотворческой
нормотворчества
standard-setting
установления стандартов
нормотворческой
разработки стандартов
нормативных
нормотворчества
стандартизации
устанавливающих стандарты
нормоустанавливающих
нормообразующих
установления норм
legislative
правовой
законодательство
законодательных
директивных
парламентских
нормативных
regulatory
нормативных
регулирующих
регулирования
регулятивных
регуляторных
регламентационных
регламентирующих
регуляционных

Примеры использования Нормотворческую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
признавая при этом руководящую и нормотворческую роль правительства Республики.
without relinquishing the governing and regulatory role incumbent on the Mexican Government.
консультированию по вопросам политики, нормотворческую деятельность и организацию мероприятий для передачи знаний и создания сетей для обмена знаниями.
policy advisory services; normative activities; and convening for knowledge transfer and networking.
неразрывно объединила свою вспомогательную нормотворческую работу с координационными функциями и оперативной деятельностью,
UN-Women has closely linked its normative support and coordination function, and operational activities providing
будет увязывать оперативную и нормотворческую деятельность на всех уровнях
will link operational and normative activities at all levels
Специальный представитель также настоятельно призывает Специального представителя Генерального секретаря пересмотреть существующую нормотворческую практику и обеспечить разработку Канцелярией Юрисконсульта надлежащих механизмов для проведения широких консультаций по проектам постановлений.
The Special Representative also urges the Special Representative of the SecretaryGeneral to reconsider existing law-making practices and to ensure that the Office of the Legal Adviser establishes appropriate mechanisms for broader-based consultations on draft regulations.
Нормотворческую роль Организации Объединенных Наций невозможно переоценить,
The norm-setting role of the United Nations could not be overstated
Социального Совета, включая нормотворческую деятельность.
including the establishment of norms.
правительствами следует создать механизмы, позволяющие более эффективно вовлекать организации коренных народов в нормотворческую деятельность и осуществление программ по разработке политики и реализацию правовых документов ЮНЕСКО.
should establish possibilities for the more effective engagement of indigenous peoples' organizations in standard setting activities and programmes of policy development and implementation of the legal instruments of UNESCO.
включая глобальные системы ИС, нормотворческую программу, основные исследования,
including the global IP systems, the normative program, major studies,
Данная подпрограмма должна продолжать осуществлять свои нормотворческие мандаты и укреплять свою нормотворческую деятельность в Рабочих группах 6
The subprogramme should continue implementing its standard-setting mandates and strengthen its standard-setting activities in Working Parties 6
Директор настоятельно призвал WP. 29 активизировать нормотворческую деятельность, с тем чтобы не только повысить безопасность механических транспортных средств,
the Director encouraged WP.29 to strengthen its regulatory work in order, not only to make
будет продолжать вносить конструктивный вклад в нормотворческую и оперативную работу Совета по правам человека
Pakistan would continue to make its active contribution to the normative and operational work of the Human Rights Council
в то же время расширить его нормотворческую и оперативную деятельность,
at the same time to increase its normative and operational activities,
будет полезным в том плане, что он позволит Комиссии рассмотреть возможные области, в которых она могла бы провести нормотворческую работу в будущем,
would be useful to allow the Commission to consider possible areas in which it could undertake legislative work in the future,
Государства о создании механизма, направленного на то, чтобы помочь Новой Каледонии осуществлять свою новую нормотворческую компетенцию, а также другие условия,
the measures proposed by the French State to enable New Caledonia to exercise its new regulatory powers and the other terms of the transfer,
Мандат ООН- Хабитат сочетает нормотворческие функции и деятельность в области технического сотрудничества.
The UN-Habitat mandate combines normative functions and technical cooperation activities.
Нормотворческие функции связаны с разработкой стандартов,
The normative functions set standards,
Такая нормотворческая деятельность довольно распространена во всех странах- членах АКС.
Such standard-setting activity is fairly common across the ACN region.
Ее нормотворческая деятельность по-прежнему важна и касается вопросов существа.
Its normative work remains important and substantive.
Подготовка законопроектов по нормотворческой инициативе Президента;
Preparing draft laws under the legislative initiative of the President;
Результатов: 67, Время: 0.0477

Нормотворческую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский