Примеры использования Нормы обычного на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
а также нормы обычного международного права,
отражающему обычную норму), рассуждение относительно оговорок к положениям, отражающим нормы обычного характера, является применимым mutatis mutandis к тем, которые отражают императивные нормы. .
формулирование нормы обычного или общего международного права,
после вхождения в плотные слои атмосферы Земли стал предметом отдельной нормы обычного международного права.
подзаконные акты местных органов власти, нормы обычного и религиозного права,
оговоркам к положениям, содержащим нормы обычного международного права, оговоркам, противоречащим норме jus cogens,
на реформированный и обычный бензин Апелляционный орган, заявляя, что<< общая норма толкования>>, изложенная в Венской конвенции о праве международных договоров,<< достигла статуса нормы обычного или общего международного права>>,
Многие деревенские суды руководствуются нормами обычного права, которые не защищают права женщин.
Применение норм обычного права и традиционных институтов.
Наказание по нормам обычного международного уголовного права;
Составление сборника норм обычного права и пересмотр нормативных актов внутренних районов страны.
Такая ответственность может вытекать из норм обычного международного права
Применение норм обычного права.
Согласно норм обычного права( Кануни), женщины не имеют права наследовать имущество любого рода.
Говоря более конкретно, оратор хотела бы знать, регулируются ли правовые вопросы исключительно нормами обычного права.
Кроме того, присутствие в судах, основывающихся на нормах обычного права, не является добровольным.
Брак в соответствии с нормами обычного права.
Имущественные проблемы остальных представителей народа суто решаются в соответствии с нормами обычного права.
Женщины редко пользуются надлежащей защитой по действующим нормам обычного и кодифицированного семейного права.
Соблюдение общинных протоколов и норм обычного права.