ОБЫЧНОГО - перевод на Английском

customary
обычно
обычного
традиционных
обычаев
привычным
conventional
обычных
традиционных
условных
общепринятых
конкретных видах обычного
конвенциональных
usual
обычно
всегда
привычный
традиционный
обычного
водится
normal
нормальный
обычный
обычно
норму
ordinary
очередной
обычный
обыкновенный
простой
рядовых
общеуголовные
ординарной
общего
regular
очередной
регулярно
обычный
постоянный
регулярного
habitual
обычно
обычный
закоренелый
привычных
постоянного
common
взаимный
часто
общих
распространенных
единого
обычных
совместных
routine
процедура
режим
распорядок
рутинных
обычных
регулярной
рутины
плановой
текущего
повседневной
standard
стандарт
стандартный
уровень
норма
типовой
обычный
нормативных

Примеры использования Обычного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Решение: объем обычного баллона составляет 50 литров.
Solution: the volume of a regular cylinder is 50 litres.
Излишние арсеналы обычного оружия являются дестабилизирующим элементом.
Excessive arsenals of conventional weapons are a destabilizing element.
Нахождение места обычного жительства пункт 410.
Location of place of usual residence para. 410.
Для выхода обычного или инверсного потока нескольких сигналов.
For a normal or inverse output for several signals.
Распространение состава преступления в виде обычного насилия на насилие между супругами.
Extension of the offence of habitual violence to include conjugal violence.
Эти положения отражают нормы обычного права.
These provisions reflect rules of customary law.
Они начнут с обычного допроса и потом перевезут ее оттуда.
They're gonna start with routine questioning and then ship her out of there.
Священники отличаются от обычного человека платьем одеждой.
Priests differentiated from the common man by dress clothing.
Из обычного в необычного.
From ordinary to extraordinary.
Типа обычного кофе.
Like regular coffee.
Страна предыдущего обычного жительства за границей пункт 666.
Country of previous usual residence abroad para. 666.
Перейдите из обычного режима в режим обслуживания.
Switch from Normal mode to Service mode.
Взгляд в будущее: сценарий обычного развития.
Looking ahead: the conventional development scenario.
Одновременное требование законного проживания и обычного проживания устанавливает высокий порог.
The requirement of both lawful residence and habitual residence sets a high threshold.
Как коренящегося в обычных нормах- последствия обычного статуса.
As rooted in customary norms consequences of customary status;
Черный кейс, обычного размера содержимое имеет для меня очень большую ценность.
A black briefcase, standard size the contents of which is very valuable to me.
А началось все с обычного осмотра у гинеколога….
It all began with a routine inspection at the gynecologist.
История обычного преступника.
The story of a common criminal.
Место обычного жительства в пределах страны.
Place of usual residence the country.
Для обычного бухгалтерского и НДС;
For ordinary bookkeeping and VAT;
Результатов: 7800, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский