НЫНЕШНЯЯ ПРОГРАММА - перевод на Английском

current programme
текущую программу
нынешнюю программу
текущем программном
нынешние программные
существующей программе
действующей программой
present programme
настоящей программы
нынешней программы
настоящего программного
текущей программе
ongoing programme
текущей программы
постоянную программу
непрерывную программу
осуществляемая в настоящее время программа
осуществляемой программы
нынешнюю программу
текущих программных
present agenda
нынешняя повестка дня
настоящей повестке дня
нынешняя программа
current program
текущей программы
действующей программе
современные программы
нынешняя программа

Примеры использования Нынешняя программа на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нынешняя программа затрагивает три сферы:
The current program is looking at three areas:
Нынешняя программа работы этого отдела сосредоточена на засушливых районах,
The present programme of work of the department is focusing on drylands
Поэтому секретариат считает, что нынешняя программа Комитета, с учетом его сравнительных преимуществ, полностью соответствует целям,
The secretariat therefore considers that the present programme of the Committee is in full harmony with the intentions of WSSD,
Они прежде всего рассматриваются как возможность для встреч с членами семей и друзьями, а нынешняя программа воссоединения семей,
They are primarily opportunities for meetings of families and friends, and the ongoing programme of family reunions,
Нынешняя программа предусматривает проведение дальнейших мероприятий, направленных на развитие современной системы управления и обучения персонала,
The current programme calls for further efforts to develop a modern staff management and training system drawing on past achievements
Да потому, что нынешняя программа обучения высших образовательных заведений сильно устарела
Right because the current curriculum of higher education institutions is outdated,
Нынешняя программа деятельности в настоящее время расширяется и охватывает новые нормативные проекты, касающиеся согласования национальных
The current programme is now being enlarged by initiating new normative projects related to the harmonization of national
Кроме того, мы не можем принять то, что, как представляется, является главным посылом проекта резолюции по вопросу о новой программе, который предполагает, что нынешняя программа-- известный нам режим ядерного нераспространения
Moreover, we do not accept what appears to be the premise of the new agenda draft resolution- that the current agenda, the nuclear non-proliferation and disarmament regime as we know it,
Нынешняя программа предусматривает взносы для различных категорий выпуска ГИО в окружающую среду
The current scheme sets out fees for different categories of release and marketing applications,
Нынешняя программа ВОЗ в Корейской Народно-Демократической Республике нацелена на ключевые медицинские приоритеты,
The current WHO programme in the Democratic People's Republic of Korea focuses on key health priorities,
Нынешняя программа работы по энергетической безопасности проистекает из решения, принятого Комиссией на ее шестьдесят второй сессии в апреле 2007 года,
The current programme of work on energy security stems from a decision taken by the Commission at its sixty-second session held in April 2007,
Пересмотреть свою нынешнюю программу работы, включив в нее следующий текст.
To revise its current programme of work by including the following.
Завершит обзор в рамках нынешней программы работы.
Complete the review within the current programme of work.
В этом документе содержатся также предложения по обновлению нынешней программы Рабочей группы.
The document also contains proposals for updating the present programme of work of the Working Party.
Вместе с тем многие аспекты Киотского протокола выходят за рамки нынешней программы работы.
However, many aspects of the Kyoto Protocol extend beyond the current programme of work.
Мы должны укреплять то, что было достигнуто в ходе реализации нынешней программы действий.
We must build on what has been achieved during the current programme of work.
Нынешние программы и виды деятельности Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
Current programmes and activities of the United Nations Logistics Base.
Нынешние программы, обеспечивающие профессиональную подготовку женщин, обычно невелики по масштабу
Current programmes supporting women's training are typically small
Это могло бы стать естественным развитием нынешних программ Конвенции;
This could be a natural development of the Convention's current programmes;
ВОКНТА, возможно, пожелает рассмотреть взаимосвязь между нынешней программой работы по методологиям
The SBSTA may wish to consider the relationship between the current programme of work on methodologies
Результатов: 88, Время: 0.052

Нынешняя программа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский