ОБЕЗВРЕЖИВАНИИ - перевод на Английском

clearance
разрешение
зазор
клиренс
просвет
разминированию
расчистки
оформления
очистки
обезвреживания
удаления
removal
удаление
устранение
снятие
высылка
изъятие
отмена
вывоз
исключение
выдворение
выведение
clearing
четко
понятно
очевидно
чисто
явно
неясно
прозрачный
четкие
ясным
явное
removing
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
rendering harmless
обезвредить
обезвреживание
disposal
сброс
избавление
удаления
распоряжении
утилизации
ликвидации
выбытия
захоронения
уничтожения
реализации
neutralization
нейтрализация
обезвреживание
нейтрализовать
defusing
обезвредить
разрядить
разрядке
ослаблению
обезвреживания
урегулированию
ослабить
decontamination
обезвреживание
обеззараживания
дезактивации
очистки
деконтаминации
расчистке
деконтаминационного
обеззараживающих
дегазационное
дезактивационным

Примеры использования Обезвреживании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Деятельность по разминированию будет сосредоточена на обследовании опасных районов, обезвреживании и уничтожении наземных мин
Mine action operations will focus on hazardous area surveys, the clearance and destruction of landmines
План действий для Африки включал в себя конкретное обязательство в отношении оказания африканским странам помощи в ликвидации и обезвреживании наземных мин, и сейчас мы приступили к процессу консультаций с партнерами<< большой восьмерки>> по реализации этого обязательства.
The Africa Action Plan included a specific commitment to assist African countries in eliminating and removing landmines, and we have now embarked on a process of consultations with G8 partners with a view to making good on that commitment.
Ливан наращивает сотрудничество с Организацией Объединенных Наций по оказанию помощи в обезвреживании мин, ответственность за размещение которых на наших территориях несет Израиль.
Lebanon is stepping up its cooperation with the United Nations to assist in clearing the mines that the Israeli occupying forces are responsible for laying in our territories.
Г-н Деста( Эритрея) говорит, что его делегация приветствует прогресс, достигнутый в обезвреживании мин и оказании помощи жертвам, поскольку его страна является одной из наиболее пострадавших
Mr. Desta(Eritrea) said that his delegation welcomed the progress made in mine clearance and victim assistance as his country was one of those hardest hit by the effects of landmines
Лаосской Народно-Демократической Республикой в обезвреживании невзорвавшихся боеприпасов
the Lao People's Democratic Republic in removing unexploded ordnance
идентификации и обезвреживании мин и невзорвавшихся устройств в территориальных водах
identification and rendering harmless of mines and unexploded devices in the territorial waters
будут помогать в уничтожении или обезвреживании всего оружия, боеприпасов
would assist in the destruction or disposal of all weapons, ammunition
Вопрос об обезвреживании уже установленных наземных мин следует отделять от вопроса о контроле над применением наземных мин. Последний вопрос затрагивает аспекты,
The question of the clearance of landmines that have already been laid needs to be differentiated from the matter of controlling the use of landmines. The latter raises
изъятии или обезвреживании соответствующих средств
removal or rendering harmless of relevant items
Из-за отсутствия подкрепляющих данных проверка отчетности Ирака о хранении и обезвреживании оборудования, хранении организмов,
Owing to the lack of supporting data, verification of Iraq's accounting for the storage and disposal of equipment, storage of organisms,
помощь в захоронении трупов и обезвреживании неразорвавшихся боеприпасов.
assisted in the burial of bodies and the clearance of unexploded ordnance.
обработке/ переработке, обезвреживании и удалении отходов.
processing/recycling, neutralization, and disposal of waste.
оказанию помощи в их обезвреживании по всему миру.
halt their export and assist in their clearance worldwide.
обе стороны продолжали сотрудничать с МООНРЗС в обозначении мест нахождения и обезвреживании мин и неразорвавшихся боеприпасов,
both parties continued to extend cooperation to MINURSO in the marking and disposal of mines and unexploded ordnance
в силу моральных соображений обязаны принять участие в обезвреживании этой экологической бомбы замедленного действия, создающей угрозу нашей планете.
had a moral obligation to play their part in defusing the ecological time bomb that the world was facing.
использовании, обезвреживании, транспортировании и размещении отходов производства
utilization, decontamination, transportation, and storage of production
Мы выступили с предложением рассмотреть возможность разработки нового Протокола к Конвенции о конкретных видах обычного оружия 1980 года в целях обсуждения вопроса о применении и обезвреживании разнообразных видов неразорвавшихся боеприпасов, обнаруженных в районах, пострадавших в результате конфликта.
We have proposed consideration of a new Protocol to the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons(CCW) to address the use and clearance of the wide range of unexploded munitions found in post-conflict settings.
Инспекторы приняли также меры, чтобы удостовериться в уничтожении и/ или обезвреживании под надзором Организации Объединенных Наций всех объектов, видов оборудования и материалов, которые, как известно, ранее использовались Ираком в рамках своей военной биологической программы.
The inspectors also ensured that facilities, equipment and materials known to have been used by Iraq in the past for its biological weapons programme were destroyed or rendered harmless under United Nations supervision.
финансовой помощи в обнаружении и обезвреживании наземных мин, установленных в различных частях страны.
financial assistance to locate and remove landmines scattered throughout the country.
также помощь в обезвреживании взрывоопасных пережитков войны.
in addition to clearance of explosive remnants of war.
Результатов: 79, Время: 0.0638

Обезвреживании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский