ОБЕСПЕЧЕНИЕ СТАБИЛЬНОГО - перевод на Английском

sustainable
устойчивость
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
ensuring stable
обеспечить стабильное
обеспечения стабильной
обеспечить стабильность
гарантируют стабильное
sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
to ensure the stability
обеспечить стабильность
для обеспечения стабильности
обеспечивать устойчивость
для обеспечения устойчивости
обеспечение стабильного
ensuring consistent
обеспечивать последовательное
обеспечивает неизменное
обеспечивают стабильную
обеспечивать согласованность
обеспечивать единообразное
обеспечивать постоянный
обеспечения последовательного
обеспечивают стабильно
обеспечение постоянного
обеспечивает соответствие

Примеры использования Обеспечение стабильного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основной целью государственной политики Республики Беларусь является обеспечение стабильного роста уровня жизни населения,
The main aim of public policy in Belarus is to facilitate stable growth in the standard of living,
Конечной целью политики макроэкономической стабилизации должно быть обеспечение стабильного экономического роста
The ultimate goals of macroeconomic stabilization policies should be to achieve stable economic growth
Обеспечение стабильного и предсказуемого финансирования будет способствовать созданию многолетних финансовых рамок
The provision of stable and predictable funding would facilitate multi-year financing frameworks
Обеспечение стабильного мира и безопасности на Ближнем Востоке связано с необходимостью серьезного изучения вопроса о распространении оружия на Ближнем Востоке.
The stability of peace and security in the Middle East is tied to the need for serious consideration of the question of armaments in the Middle East.
Ключевыми моментами здесь являются обеспечение стабильного и беспрепятственного доступа к персоналу,
Key issues included ensuring sustained and unhindered access to humanitarian personnel;
Главной целью УВК является обеспечение стабильного роста и развития бизнеса клиентов благодаря комплексной логистике.
UVK main objective is to ensure sustainable growth and development of Customers' business through integrated logistics.
Серьезной проблемой для политики является обеспечение стабильного доступа к продовольствию
A major policy concern is to ensure stable access to food
улучшение координирования действий между многосторонними инструментами в экологической области и обеспечение стабильного и предсказуемого финансирования международного экологического управления.
promote coordination among multilateral instruments in the environmental area, and provide stable and predictable funding for international environmental governance.
уменьшение ограничений на рынке труда, обеспечение стабильного макроэкономического положения
reducing constraints on labour markets, maintaining a stable macro-economic environment,
проекты финансирования частного сектора, которые нацелены на повышение конкурентоспособности экономики и обеспечение стабильного экономического роста.
programs financed by the private sector which are aimed at the increased competitiveness and sustainable economic development.
высоко ценит ее вклад, направленный на сокращение бедности и обеспечение стабильного экономического роста в мире.
highly appreciates its contribution to reducing global world poverty and ensuring stable economic growth.
содействию инициированным общинами усилиям с особым упором на обеспечение стабильного участия женщин,
facilitating community-led action, with specific attention to the sustained participation of women,
окажет содействие в разработке комплексных национальных стратегий развития, направленных на обеспечение стабильного и высококачественного экономического роста
will assist in the formulation of integrated national development strategies aimed at ensuring stable and high-quality economic growth
В соответствии с Политикой по надзору за платежной системой Республики Молдова, целью надзора является обеспечение стабильного и эффективного функционирования платежных
In accordance with the Policy on payment system oversight in the Republic of Moldova the purpose of oversight is to ensure the stability and efficiency of payment
многим свидетелям потребуется выдача новых документов, удостоверяющих личность, и обеспечение стабильного дохода, а также предоставление вида на жительство.
active witness protection programme, since many witnesses required new identities and a sustained income, as well as residence permits.
Обеспечение стабильного кредитования на экономичной основе путем сосредоточения финансовых услуг в более бедных городских районах,
To provide sustainable credit in a cost-effective manner, by concentrating financial services in poorer urban areas which
Обеспечение стабильного возвращения руандийских беженцев
Achieve sustainable return of Rwandan refugees
В этой ситуации обеспечение стабильного Wi- Fi соединения с минимальным уровнем шума в канале является необходимым требованием для того, чтобы избежать замедления передачи изображений
In this scenario, ensuring a stable Wi-Fi connection with low channel noise is an essential prerequisite to avoiding slow transmission of images or, in extreme cases,
Свидетельством признания Группой особых потребностей женщин и их вклада в обеспечение стабильного мира является тот факт,
In recognition of the specific needs of women and their contributions to the sustainability of peace, the Group has integrated a gender dimension
рыболовства предстоит решить следующие первоочередные задачи: обеспечение стабильного снабжения высококачественными продуктами питания путем усиления конкуренции между отечественными производителями,
development of agriculture and fisheries are the following: ensuring a stable and high quality food supply by increasing competition of domestic producers,
Результатов: 64, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский