ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАКСИМАЛЬНОЙ - перевод на Английском

to maximize
максимизировать
максимизации
в целях обеспечения максимальной
увеличить
в максимальной степени
максимального повышения
для максимального использования
с чтобы максимально увеличить
с чтобы максимально повысить
для максимального увеличения
to ensure maximum
в целях обеспечения максимальной
с чтобы обеспечить максимальную
для обеспечения максимально
обеспечить максимально
гарантировать максимальную
обеспечить максимум
добиться максимальной
to provide maximum
оказывать максимальную
обеспечения максимальной
с чтобы обеспечить максимальный
предоставления максимальной
предоставить максимум
оказания максимальной
обеспечить максимально
to maximise
максимизировать
максимального
максимизации
максимально использовать
с чтобы максимально повысить
увеличения
повышения
maximization
максимизация
максимальной
максимально эффективного использования
максимализации
to ensuring maximum
в целях обеспечения максимальной
с чтобы обеспечить максимальную
для обеспечения максимально
обеспечить максимально
гарантировать максимальную
обеспечить максимум
добиться максимальной
to maximizing
максимизировать
максимизации
в целях обеспечения максимальной
увеличить
в максимальной степени
максимального повышения
для максимального использования
с чтобы максимально увеличить
с чтобы максимально повысить
для максимального увеличения
achieving maximum
достичь максимальной
добиться максимального
to securing maximum
обеспечить максимальную
ensure optimal
обеспечивают оптимальное
гарантируют оптимальную
обеспечения оптимального
обеспечения максимальной

Примеры использования Обеспечения максимальной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет, возможно, пожелает также дать рекомендации о способах обеспечения максимальной информированности об Информационном центре потенциальных пользователей.
The Committee may also wish to provide advice on how to maximize the visibility of the Clearing House among the potential users.
синхронизировать для недопущения задержек и обеспечения максимальной эффективности.
timed to avoid delays and ensure optimal efficiency.
Для обеспечения максимальной защиты Вашим детям
To attain maximum protection for your children
Кроме того, развитые страны изыскивают пути укрепления своего сотрудничества на страновом уровне в целях обеспечения максимальной эффективности.
In addition, the developed countries were seeking ways to improve their coordination at the country level in order to ensure maximum efficiency.
Noteshelf и Notes Plus поддерживают несколько положений руки для обеспечения максимальной производительности.
Notes Plus support multiple hand positions in order to maximize performance.
При движении на арендованном транспортном средстве обязательным является строгое соблюдение ПДД в целях обеспечения максимальной безопасности клиента.
When driving a rented vehicle is required strict adherence to traffic rules in order to ensure maximum safety of the client.
Верховный комиссар принял это к сведению при разработке своей долгосрочной стратегической концепции обеспечения максимальной поддержки миротворческим миссиям посредством оптимального использования кадровых ресурсов.
The High Commissioner has taken that exercise into account in developing her long-term strategic vision to maximize support provided to peacekeeping missions through the best possible rationalization of staffing resources.
ресурсах этих операций и считает, что он должен быть надлежащим образом обоснован с целью обеспечения максимальной эффективности.
took the view that resource levels should be adequately justified with a view to ensuring maximum efficiency.
в Законе должна быть предусмотрена презумпция признания жертвы торговли ребенком в целях обеспечения максимальной защиты.
then the law should provide for a presumption in favour of considering a victim a child, in order to ensure maximum protection.
Завершая свое выступление, оратор заявил, что в этой связи он полностью поддерживает идею обеспечения максимальной взаимодополняемости и расширения сотрудничества.
He concluded by expressing his full commitment to ensuring maximum complementarity and collaboration in this regard.
следует провести общесистемный обзор деятельности в области технического сотрудничества с целью обеспечения максимальной синергии и сведения к минимуму дублирования.
the view was expressed that a system-wide review of technical cooperation activities, with a view to maximizing synergies and minimizing duplication.
Поэтому в центре ведущейся в последнее время дискуссии по юридическим вопросам стоит вопрос о разработке механизмов обеспечения максимальной защиты человеческой личности.
As a result, recent legal debates had concentrated on developing mechanisms to ensure maximum protection for the individual.
Регулирует использование внутренних производственных мощностей по размножению документов с целью обеспечения максимальной экономии и эффективности.
Regulate the use of internal reproduction capacity with a view to ensuring maximum economy and efficiency.
охранной сигнализации в целях обеспечения максимальной безопасности труда в подразделениях завода.
security alarm systems in order to ensure maximum labour safety in the plant divisions.
Представитель Филиппин подчеркнул важность обеспечения максимальной эффективности работы Специального комитета путем предоставления представителям наибольшего числа государств- членов возможности участвовать в этой работе.
The representative of the Philippines stressed the importance of maximizing the efficiency of the work of the Ad Hoc Committee by enabling the broadest participation by all Member States.
Устройство стоимостью US$ 199, 95," специально разработанное для оптимизации качества звука и обеспечения максимальной громкости", позволяет NFС- телефонам подключаться простым касанием к Bluetooth- соединениям для прослушивания музыки.
The US$199.95 device"is specifically designed to optimize sound quality and maximize volume" and allows NFC phone users to'tap to pair' to set up a Bluetooth connection for streaming music.
Кроме того, в целях предупреждения дублирования и обеспечения максимальной взаимодополняемости проектов помощи в целях развития необходимо обеспечивать через региональные органы координацию практической деятельности по оказанию поддержки региональным проектам.
In addition, to avoid duplication and maximize the complementarities of development assistance projects, it is essential that effective support for regional projects be coordinated through regional bodies.
Для обеспечения максимальной защиты необходима криптографическая защита данных на всех участках сети, где передается информация,
For maximum security, cryptographic protection of data is essential at all network nodes where information is transmitted,
Г-н Йокота предупредил о том, что в целях предотвращения дублирования и обеспечения максимальной эффективности важно координировать деятельность Постоянного форума,
Mr. Yokota warned that to avoid overlapping and maximize effectiveness it was important to coordinate the activities of the Permanent Forum,
В целях снижения расходов и обеспечения максимальной эффективности отделение Остаточного механизма в Гааге будет размещаться по месту базирования Трибунала в период их сосуществования.
In order to realize cost savings and maximize efficiency, the branch of the Residual Mechanism in The Hague will be co-located with the Tribunal during the period of their coexistence.
Результатов: 186, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский