TO MAXIMIZING - перевод на Русском

[tə 'mæksimaiziŋ]
[tə 'mæksimaiziŋ]
в обеспечения максимального
to maximizing
в максимального увеличения
to maximizing
максимально
maximum
possible
most
maximally
as much as possible
maximize
utmost
as far as possible
full
best
в максимизации
in maximizing
in maximising
в получения максимальных
to maximize
в обеспечения максимальной
to maximizing
to securing maximum
to ensuring maximum
максимальному использованию
maximizing
maximum use
maximum utilization
to maximise
максимизировать
maximize
maximise
maximisation

Примеры использования To maximizing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contribute to maximizing the UNWTO's capacity to serve to its AMs,
Содействие максимальному укреплению потенциала ЮНВТО,
The evaluation process in UNCTAD was contributing to maximizing the benefit from UNCTAD's technical cooperation for developing countries, and the process should be continued
Процесс проведения оценок в ЮНКТАД содействует максимальному увеличению выгод, получаемых развивающимися странами от деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества,
to be monitored constantly, with a view to maximizing quarterly payments based on the cash that is available.
находиться под постоянным контролем, с тем чтобы исходя из имеющейся денежной наличности максимально увеличить ежеквартальные выплаты.
The Parties shall use transboundary groundwaters in a sustainable manner, with a view to maximizing the long-term benefits accruing therefrom.
Стороны используют трансграничные подземные воды устойчивым образом с целью максимизации связанных с ними долгосрочных благ.
What can be done to integrate enterprise development policies into countries' overall development strategies with a view to maximizing sustainable development benefits?
Что можно сделать для интеграции политики развития предпринимательства в общие стратегии развития стран в целях получения максимальной отдачи с точки зрения устойчивого развития?
Active participation in that dialogue was deemed essential to ensuring the concerted mobilization of resources and to maximizing the impact of those resources.
Активное участие в таком диалоге было сочтено имеющим большое значение для обеспечения согласованной мобилизации ресурсов и максимизации воздействия этих ресурсов.
Participating States recognized that ensuring the rights of migrant workers are respected is key to maximizing the benefits for both sending
Государства- участники признали, что уважают обеспечение прав трудящихся- мигрантов, что является ключом к максимизации экономических выгод от миграции,
balanced manner with a view to maximizing the results of future multilateral disarmament efforts.
сбалансированной работе с другими делегациями в целях обеспечения максимальных результатов предстоящих многосторонних усилий в области разоружения.
One possible means of achieving that goal might be to restructure meetings of the Assembly of States Parties with a view to maximizing participation, efficiency
Одним из возможных способов достижения этой цели является пересмотр структуры заседаний Ассамблеи государств- участников с целью максимального расширения участия,
their families with a view to maximizing their integration in working life
их родственников с целью их максимальной интеграции в профессиональную жизнь,
In line with the recommendation of the Statistical Commission, more attention should be given to maximizing coverage in the media.
В соответствии с рекомендацией Статистической комиссии больше внимания следует уделить обеспечению максимально широкого освещения в средствах массовой информации.
economic returns as opposed to maximizing production volumes.
экономической отдаче, а не на максимизации объемов добычи.
South- South cooperation might contribute to maximizing the benefits for development of such investments.
сотрудничество Юг- Юг могут содействовать получению максимальных выгод для развития от таких инвестиций.
States may further consider ensuring appropriate working conditions conducive to maximizing the effectiveness of personnel of civilian private security services that should include.
Кроме того, государства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос об обеспечении надлежащих условий работы, которые способствуют максимальной эффективности деятельности персонала гражданских частных служб безопасности и к числу которых должны относиться следующие.
redesigned with a view to maximizing efficiency and effectiveness.
корректируются с целью добиться максимальной действенности и эффективности.
in addition to maximizing the family-friendliness.
а также максимального удобства для семьи.
the view was expressed that a system-wide review of technical cooperation activities, with a view to maximizing synergies and minimizing duplication.
следует провести общесистемный обзор деятельности в области технического сотрудничества с целью обеспечения максимальной синергии и сведения к минимуму дублирования.
implementing arrangements with a view to maximizing flexibility, effectiveness
осуществлении с целью максимального повышения гибкости,
maximizing it is equivalent to maximizing expected wealth itself.
максимизация ее эквивалентна максимизации самого ожидаемого богатства.
systematic approach to maximizing pipetting accuracy and repeatability.
тщательном систематическом подходе к обеспечению максимальной точности и воспроизводимости дозирования.
Результатов: 156, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский