ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОДОВОЛЬСТВИЕМ - перевод на Английском

food security
продовольственной безопасности
продовольственной обеспеченности
food supply
снабжения продовольствием
продовольственного снабжения
поставок продовольствия
продуктов питания
продовольственных поставок
продовольственного обеспечения
предложения продовольствия
обеспеченности продовольствием
обеспечения продовольствием
запасы еды
provision of food
обеспечение продовольствием
предоставление продовольствия
снабжение продовольствием
обеспечение питанием
предоставление питания
продовольственного обеспечения
продовольственного снабжения
предоставления продовольственной
поставок продовольствия
providing food
обеспечивают продовольствием
оказывать продовольственную
обеспечению продовольственной
обеспечить продовольственную
обеспечивают питание
предоставлять продовольствие
служат пищей
обеспечить пищей
предоставляют продовольственную
обеспечить едой
food support
продовольственную помощь
продовольственной поддержки
обеспечения продовольствием

Примеры использования Обеспечения продовольствием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
планирования семьи, обеспечения продовольствием и начального образования должны непосредственно содействовать повышению качества жизни малоимущего населения
family planning, nutrition and primary education must both raise the quality of life of the poor directly and equip them to take advantage of
образования, обеспечения продовольствием, водоснабжения и санитарии,
education, nutrition, water and sanitation,
Так как ресурсов МПП по-прежнему не хватает для обеспечения продовольствием всех охваченных данным процессом комбатантов
As WFP resources remain inadequate to provide food for all combatants to be processed, and given that the provision of
в целях поддержки осуществления КБО и обеспечения продовольствием,- это лишь один пример, подтверждающий курс Канады на борьбу с опустыниванием.
Control in the Sahel(CILSS) in support for the CCD and for food security is just one example of Canada's commitment to tackling desertification.
в особенности обеспечения продовольствием.
in particular food provisioning.
учитывая их серьезные последствия для населения, особенно в том, что касается медицинского обслуживания и обеспечения продовольствием.
especially as far as medical assistance and food provision are concerned.
Этот проект предусматривает предоставление со стороны" ФосАгро" грантов для наиболее перспективных исследовательских разработок молодых ученых из разных стран в области охраны окружающей среды, здравоохранения, обеспечения продовольствием и рационального использования природных ресурсов.
This project provides for the"PhosAgro" grants that would be given to the most perspective researches of young scientists from different countries in the field of environmental and health protection, food supply and natural resources management.
В 2008 году рост цен на продовольственные товары привел к ухудшению положения в области обеспечения продовольствием и питанием представителей многих наиболее уязвимых групп населения мира,
In 2008, high food prices compromised the food security and nutritional status of many of the world's most vulnerable people, while at the same time treatment roll-out in
произошедших за последний год в области улучшения материально-технической базы детских домов, их обеспечения продовольствием, в сфере здравоохранения,
year in field of improvement of material and technical base of children's houses, food supply, health, education,
сельского развития, обеспечения продовольствием, внешней задолженности,
rural development, food security, foreign debt,
сельских районов посредством многоцелевой, приносящей доход деятельности, обеспечения продовольствием и поощрения продовольственной безопасности,
rural poor through multipurpose income-generating activities, the provision of food and the promotion of food security,
Выступившие на празднествах родители, воспитатели с чувством удовлетворения говорили о положительных изменениях в области улучшения материально-технической базы детских домов за последний год, обеспечения продовольствием, медицинских услуг,
Parents, trainer-teachers addressing the celebrations talked with satisfaction of realization of many changes over the last year in field of improvement of material and technical base of children's houses, food supply, health, education,
закупки основных предметов снабжения, обеспечения продовольствием и медицинским обслуживанием,
purchase of basic supplies, provision of food and medical treatment
США в течение каждых шести месяцев в целях укрепления программы" нефть в обмен на продовольствие" и обеспечения продовольствием и медикаментами нуждающегося в них братского иракского народа,
billion to 5.2 billion dollars every six months in order to reinforce the"oil-for-food" programme and secure the food and medicine that the fraternal Iraqi people need
в сельском хозяйстве и рационального управления им. Важным элементом обеспечения продовольствием является необходимость учета возрастающих экологических издержек.
prudent management of rural sector production. An important element in food provision is the need to reckon growing environmental costs.
степень обеспечения продовольствием, степень устойчивости финансовой системы;
extent of providing with the food, degree of stability of a financial system;
также создание надежной системы выплат денежного довольствия и обеспечения продовольствием солдат, эффективной системы контроля за движением оружия в вооруженных силах
as well as the establishment of a reliable system for the payment and sustenance of soldiers, a dependable system of control of weapons in circulation within the armed forces
Создание условий, необходимых для обеспечения продовольствием, лекарствами и одеждой более чем 700 000 беженцев, скопившихся в лагерях для беженцев на границе в районе Гома, которым после отъезда
The creation of the conditions needed for the delivery of food, medicine and clothing to more than 700,000 refugees amassed in refugee camps on the Goma border with no other help,
Обеспечение продовольствием, включая его перевозку и распределение6 175 000.
Provision of food, including transportation and distribution6 175 000.
IV. Сельское хозяйство и обеспечение продовольствием 78- 117 39.
Iv. agriculture and food supply. 78- 117 40.
Результатов: 52, Время: 0.0565

Обеспечения продовольствием на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский