ОБЕСПЕЧЕНИЯ СВОЕВРЕМЕННОЙ - перевод на Английском

ensuring timely
обеспечить своевременное
обеспечения своевременного
своевременно обеспечивать
to provide timely
оказывать своевременную
своевременно представлять
предоставлять своевременную
своевременно предоставлять
своевременно оказывать
с чтобы обеспечить своевременное
представлять своевременные
для обеспечения своевременного
в своевременном представлении
для оказания своевременной
in a timely manner
своевременно
на своевременной основе
оперативно
своевременное представление
в своевременном порядке

Примеры использования Обеспечения своевременной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Не мешало бы улучшить положение дел в сфере выполнения финансовых обязательств государствами-- членами Организации за счет обеспечения своевременной уплаты ими членских взносов
Further improvements could still be made in the financial discipline of the Organization's Member States through the timely payment of membership dues
В 2005 году министерство образования разработало" Концепцию обеспечения своевременной заботы о детях из неблагополучной социально- культурной среды",
In 2005, the Ministry of Education prepared a Concept on Timely Care for Children from a Socio-Culturally Disadvantaged Environment,
Призывает всех прилагать согласованные усилия для обеспечения своевременной и полной реализации целей
Calls for concerted efforts by all to ensure the timely and full realization of the development goals
посвященную ходу выполнения всех мероприятий, необходимых для обеспечения своевременной и эффективной подготовки к Конгрессу.
gave a presentation on the state of progress of all actions required for timely and efficient preparations for the Congress.
информировали о ходе работы по всем направлениям, требуемым для обеспечения своевременной и эффективной подготовки к Конгрессу.
on the state of progress of all actions required for the timely and efficient preparations for the Congress.
о ходе работы по всем направлениям, требуемым для обеспечения своевременной и эффективной подготовки к Конгрессу.
on the state of progress of all actions required for the timely and efficient preparations for the Congress.
информировал о ходе работы по всем направлениям, требуемым для обеспечения своевременной и эффективной подготовки к Конгрессу.
on the state of progress of all actions required for the timely and efficient preparation of the Congress.
в целях оказания технической помощи странам, обеспечения своевременной подготовки СОНП
UNEP to provide technical backstopping to countries and to ensure timely completion of the NCSAs
Очевидно, что достижение ЦРДТ во многом зависит и от подхода международного сообщества к вопросу оказания помощи развивающимся странам, а также обеспечения своевременной мобилизации внутренних
It is obvious that, in many respects, achievement of the MDGs depends on the approach taken by the international community to the provision of assistance to developing countries and the timely mobilization of internal
подчеркивают необходимость обеспечения своевременной координации и помощи в случае гибели
emphasized the need to provide timely coordination and assistance in the event of fatalities
Для мобилизации поддержки Встречи на высшем уровне среди государств- членов и обеспечения своевременной и скоординированной подготовки к Встрече секретариат включил пункт,
To galvanize support for the Summit among its member States and to ensure timely and coordinated preparations for the Summit, the secretariat included an item on the Summit in
Первая рабочая группа также отметила необходимость расширить пространство, охватываемое деятельностью станций по сбору данных, по возможности во взаимодействии с частными агрометеорологическими сетями, в целях обеспечения своевременной поставки информации
The first working group also noted the need to increase spatial coverage of data-collection stations in collaboration with private agrometeorological networks if possible, to ensure timely delivery of information
в последние годы УВКБ стало уделять больше внимания проблеме обеспечения своевременной и точной регистрации просителей убежища и беженцев.
UNHCR in recent years had given enhanced attention to the challenge of timely and accurate registration of asylum-seekers and refugees.
процесс объединенных призывов, являются инструментами обеспечения своевременной мобилизации ресурсов для осуществления программ скорейшего восстановления в переходный период.
Humanitarian Action Plan and the Consolidated Appeals Process were instrumental in securing timely resources for early-recovery programming in transition.
техническими аспектами программ и обеспечения своевременной информации об использовании ресурсов в интересах достижения желаемых результатов.
technical aspects of the programmes and to provide timely information on the utilization of resources in achieving the desired results.
техническими аспектами программ и обеспечения своевременной информации об использовании ресурсов для достижения желаемых результатов.
technical aspects of the programmes and to provide timely information on the utilization of resources in achieving the desired results.
В течение двухгодичного периода предполагается достичь следующих результатов: обеспечения своевременной мобилизации и задействования людских,
During the biennium, the expected accomplishments will include: timely mobilization and deployment of human, financial
в контексте их национальных рамочных основ в области развития и благодаря этому обеспечения своевременной функциональной увязки с целями в области развития,
within the context of their national development frameworks and thus ensure a timely and operational linkage to the Millennium Development Goals,
Департамент по вопросам управления продолжают обсуждать пути обеспечения своевременной и эффективной поддержки закупочной деятельности на местах,
of Field Support and the Department of Management on ways to ensure timely and effective procurement support to the field,
осуществления программ в соответствии с первоочередными направлениями, намеченными государствами- членами, и обеспечения своевременной и должной связи с правительствами государств- членов,
to carry out programmes in accordance with the priority areas identified by member States, and to ensure timely and proper communication with the Governments of member States,
Результатов: 54, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский