ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОЦИАЛЬНОГО РАВЕНСТВА - перевод на Английском

social equity
социальной справедливости
социального равенства
социального равноправия
social equality
социального равенства
социальное равноправие
социальной справедливости

Примеры использования Обеспечения социального равенства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
уменьшения социальной уязвимости и обеспечения социального равенства в регионе.
reduce social vulnerability and promote social equality in the region.
справедливость являются неотъемлемыми условиями обеспечения социального равенства.
justice were sine qua non conditions for social equality.
более высокого уровня производительной занятости являются необходимыми средствами искоренения нищеты и обеспечения социального равенства и единства, содержатся полезные рекомендации правительствам в их усилиях по проведению в жизнь решений Копенгагенской встречи.
of full employment and higher rates of productive employment are essential for eradicating poverty and ensuring social equity and cohesion, contains useful references for Governments in their endeavours to put into practice the Copenhagen outcome.
Расширению возможностей стран Латинской Америки и Карибского бассейна по увязке задач долгосрочного экономического роста с задачами устойчивого развития и обеспечения социального равенства способствовало участие 82 руководящих сотрудников государственных органов
The capacity of Latin American and Caribbean countries to reconcile long-term growth with sustainable development and social equity was improved through the participation of 82 senior-level officials
сокращения масштабов нищеты и содействие формированию нового общественного договора, который имеет важное значение для обеспечения социального равенства в регионе.
programmes to accelerate poverty reduction and promote a new social covenant which is critical for social equality in the region.
обеспечения устойчивого роста, создания рабочих мест и">ее вклада в сокращение масштабов нищеты, обеспечения социального равенства и повышения уровня благосостояния человека.
contribute to poverty reduction, social equity and improved human well-being.
укрепление правового государства представляют собой важнейшие инструменты национальной политики улучшения положения наиболее обездоленных слоев населения и обеспечения социального равенства.
the strengthening of the founding principles of the constitutional State are the main instruments of the national policy for the emancipation of the most deprived sectors and the promotion of social equality.
По состоянию на конец 2010 года венесуэльское государство в рамках проводимой им политики интеграции, обеспечения социального равенства и уважения традиций
Under the policies of inclusion and social equality and respect for the traditions and ethnic differences of the persons concerned, by the end of 2010
Такая политика должна быть нацелена на обеспечение социального равенства и повышение уровня жизни обездоленных групп населения.
Such a policy must be committed to social equity and to improving the standards of living of disadvantaged groups.
борьбе с нищетой и обеспечению социального равенства;
poverty alleviation and social equity;
стимулирование роста и обеспечение социального равенства в арабских странах.
growth and social equity in Arab countries.
обучает и поддерживает канадских студентов, стремящихся к обеспечению социального равенства, экологической целостности и экономического процветания.
national initiative that inspires, informs, trains, and supports Canadian students working towards social equity, ecological integrity and economic prosperity.
Были организованы три семинара в целях углубления понимания политики по обеспечению социального равенства на основе включения молодежи в процесс развития.
Three workshops were organized to increase the understanding of social equity policies through integration of youth in the development process.
обеспечение экономического роста и обеспечение социального равенства.
economic growth and social equity.
Эти организации придают большое значение повышению благосостояния населения и обеспечению социального равенства.
These organisations have placed much importance in promoting the welfare of the people and ensuring social equality.
законодательных реформ, направленных на обеспечение социального равенства и участия всех заинтересованных сторон в политических
legislative reforms aimed at ensuring social equality and participation of all stakeholders in the political
их влиянию на стратегии изменения структур производства при обеспечении социального равенства; и по тенденциям в области производительности в экономике стран региона и их влиянию на макроэкономические показатели;
their incidence on strategies for changing production patterns with social equity; and on productivity trends in the economies of the region and their effects on the macroeconomic variables;
Тем не менее в некоторых странах громкие призывы сделать обеспечение социального равенства основной целью экономической политики начинают приходить на смену популярной ранее концепции сосредоточения внимания на обеспечении быстрого роста и создании богатства.
In some countries, however, prominent calls to make social equity the focus of economic policy are beginning to replace the earlier emphasis on rapid growth and wealth creation.
устойчивый экономический рост при обеспечении социального равенства в условиях, которые способствуют защите
sustained economic growth, with social equity, in conditions that protect
Население городов: обеспечение социального равенства на основе применения эффективных методов городского планирования, обеспечение устойчивости городских
Urban society: social equity through good urban planning; sustainability of urban areas through lifestyle choices;
Результатов: 41, Время: 0.0382

Обеспечения социального равенства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский