ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОЦИАЛЬНОГО РАВЕНСТВА - перевод на Испанском

equidad social
социального равенства
социальной справедливости
социального равноправия
igualdad social
социального равенства
социальной справедливости
социального равноправия

Примеры использования Обеспечения социального равенства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
справедливость являются неотъемлемыми условиями обеспечения социального равенства.
la justicia son condiciones indispensables para lograr la igualdad social.
признавая, что инвестирование в образование женщин является ключевым элементом для обеспечения социального равенства, высокой производительности
reconociendo que invertir en la educación de la mujer es el elemento clave para alcanzar la igualdad social, una mayor productividad
содействие формированию нового общественного договора, который имеет важное значение для обеспечения социального равенства в регионе.
promover un nuevo pacto social que es fundamental para alcanzar la igualdad social en la región.
Меры по обеспечению социального равенства с целью защиты детей
Las medidas de equidad social para proteger a los niños
Были организованы три семинара в целях углубления понимания политики по обеспечению социального равенства на основе включения молодежи в процесс развития.
Se organizaron tres cursillos para aumentar la comprensión de las políticas de equidad social mediante la integración de los jóvenes en el proceso de desarrollo.
Эти организации придают большое значение повышению благосостояния населения и обеспечению социального равенства.
Esas organizaciones han dado mucha importancia a la promoción del bienestar de la población y la igualdad social.
стимулирование роста и обеспечение социального равенства в арабских странах.
centrada en el desarrollo incluyente, el crecimiento y la equidad social.
Как и он, мы считаем, что установление демократии и обеспечение социального равенства в Ливии невозможны без полной реализации прав женщин.
Al igual que él, creemos que no será posible establecer la democracia y la igualdad social en Libia sin la plena realización de los derechos de la mujer.
обеспечение экономического роста и обеспечение социального равенства.
el crecimiento económico y la equidad social.
Обеспечивалось поощрение сотрудничества<< по горизонтали>> в рамках стратегии, основывающейся на обеспечении социального равенства и равенства мужчин
Se ha promovido la cooperación horizontal mediante una estrategia basada en la equidad social y de género, la gestión pública
международные финансовые системы начали активно содействовать обеспечению социального равенства и благосостояния людей.
de financiación nacionales e internacionales favorecieran más activamente la equidad social y el bienestar de los pueblos.
Цель Организации: активизация усилий по сокращению масштабов нищеты и обеспечению социального равенства в регионе.
Objetivo de la Organización: Acelerar la reducción de la pobreza y el logro de la equidad social en la región.
устойчивый экономический рост при обеспечении социального равенства в условиях, которые способствуют защите
sostenido crecimiento económico con equidad social, bajo condiciones de protección
их влиянию на стратегии изменения структур производства при обеспечении социального равенства; и по тенденциям в области производительности в экономике стран региона и их влиянию на макроэкономические показатели;
su incidencia en las estrategias para cambiar las modalidades de producción con equidad social; sobre las tendencias de la productividad en las economías de la región y sus efectos en las variables macroeconómicas;
в целях внесения существенного вклада в распространение комплексного подхода к обеспечению социального равенства.
social de la región con miras a hacer una contribución sustantiva a la promoción de un enfoque integrado de la equidad social.
охране окружающей среды и обеспечению социального равенства.
la protección del medio ambiente y la equidad social.
Объединенные Арабские Эмираты приветствовали прогресс в достижении Целей развития тысячелетия и усилия по обеспечению социального равенства и гарантий прав всех граждан,
Los Emiratos Árabes Unidos acogieron con satisfacción el avance hacia los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los esfuerzos por garantizar la igualdad social y de derechos a todos los ciudadanos,
Этот Закон направлен на обеспечение социального равенства посредством мобилизации и предоставления средств для развития их собственных районов,
La Ley recalca la importancia de lograr la igualdad social movilizando y asignando medios para el desarrollo de las regiones,
к работе по обеспечению социального равенства и мобилизации ресурсов для развития своего региона
en el logro de la igualdad social y la movilización de recursos para el desarrollo de su propia región
Благодаря принципу сочетания экономического роста с обеспечением социального равенства, лежащему в основе экономической политики рассматриваемых органов, были созданы политические условия,
El principio del crecimiento económico unido a la equidad social, que ha servido de fundamento a las políticas económicas de los sucesivos Gobiernos de Filipinas, constituye un medio
Результатов: 2605, Время: 0.0598

Обеспечения социального равенства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский