СОЦИАЛЬНОГО РАВЕНСТВА - перевод на Испанском

equidad social
социального равенства
социальной справедливости
социального равноправия
igualdad social
социального равенства
социальной справедливости
социального равноправия

Примеры использования Социального равенства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе прений по бюджету на 1996/ 97 год премьер-министр объявил о том, что в порядке более эффективного содействия обеспечению равноправия мужчин и женщин и социального равенства правительство намерено создать комиссию по вопросам равноправия мужчин и женщин и социального равенства.
A fin de promover mejor la equidad social y de género, el Primer Ministro, en el curso del debate sobre el presupuesto para 19961997, anunció la intención del Gobierno de establecer una comisión sobre género y equidad social.
усилия по обеспечению социального равенства и гарантий прав всех граждан,
los esfuerzos por garantizar la igualdad social y de derechos a todos los ciudadanos,
экономического развития и социального равенства.
el desarrollo económico y la equidad social.
уменьшения социальной уязвимости и обеспечения социального равенства в регионе.
reducir la vulnerabilidad social y promover la equidad social en la región.
достижения устойчивого развития и социального равенства.
el desarrollo sostenible y la equidad social.
сплоченности и социального равенства.
cohesión y equidad social.
управления ресурсами и социального равенства.
la gestión de los recursos y la equidad social.
солидарности и социального равенства и стимулирует самостоятельность обучаемых,
la solidaridad y la equidad sociales e incentivará la autonomía,
в своих действиях Эритрея руководствуется принципами социальной интеграции и социального равенства, уделяя при этом особое внимание сельским районам.
al tiempo que sus acciones están guiadas por la inclusión e igualdad sociales, con especial hincapié en las zonas rurales.
расходования государственных средств с точки зрения социального равенства и равенства полов и расширения их позитивного
teniendo en cuenta la igualdad y la equidad sociales y entre los sexos y fomentando la contribución positiva de esa política
Закон о поощрении социального равенства женщин, принятый в 1990 году,
En la Ley de Promoción de la Igualdad Social de la Mujer, aprobada en 1990,
В международном плане демократизация может служить делу социального равенства и являться мощным инструментом преодоления внушающего тревогу социально-экономического разрыва между Севером и Югом.
A nivel internacional, la democratización puede servir a la causa de la igualdad social y constituir un poderoso instrumento para tratar de reducir la alarmante brecha socioeconómica que separa al Norte y al Sur.
знаний в процессе наращивания гражданской поддержки принципов социального равенства и в борьбе со всеми формами дискриминации
conocimientos para fomentar el apoyo de la sociedad civil a la igualdad social y la oposición a todas las formas de discriminación
Это достигается не только на основе социального равенства, но и с учетом необходимости использования малыми островными государствами по возможности в максимальной степени всех своих людских ресурсов.
Ello debe hacerse no sólo por razones de equidad social sino además por la necesidad de que los pequeños Estados insulares en desarrollo utilicen sus recursos humanos en la mayor medida posible.
Закон о поощрении социального равенства женщин от 1990 года защищает право женщин и мужчин на равенство возможностей в плане занятости.
La Ley de promoción de la igualdad social de la mujer de 1990 protege el derecho de igualdad de oportunidades laborales entre hombres y mujeres; esto se complementó en mayo de 2002 con la creación de la Unidad de Equidad de Género, en el Ministerio de Trabajo.
права на образование и подчеркивает его ключевую роль в достижении социального равенства, долгосрочного благосостояния
hace un gran hincapié en el papel esencial que esta desempeña en el logro de la igualdad social, la prosperidad a largo plazo
мер в этой области, направленных на обеспечение экологической устойчивости и социального равенства.
la infraestructura y aplicar medidas en esta esfera orientadas al logro de la sostenibilidad ambiental y la equidad social.
экономического процветания и социального равенства.
la prosperidad económica y la equidad social.
действия должны быть направлены на достижение социального равенства для мужчин и женщин.
las actividades del Estado deben facilitar la realización de la igualdad social entre hombres y mujeres.
степень неравенства в нем невелика, но и то, что в нем был обеспечен скорейший успех в достижении высокой степени социального равенства.
nivel de desigualdad económica, por el logro de un alto nivel de igualdad social en las primeras etapas del proceso.
Результатов: 333, Время: 0.0454

Социального равенства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский