ОБЕСПЕЧИТЬ ПОДОТЧЕТНОСТЬ - перевод на Английском

ensure accountability
обеспечивать подотчетность
обеспечивать ответственность
обеспечения подотчетности
обеспечить привлечение к ответственности
обеспечения ответственности
обеспечения отчетности
обеспечить отчетность
ensuring accountability
обеспечивать подотчетность
обеспечивать ответственность
обеспечения подотчетности
обеспечить привлечение к ответственности
обеспечения ответственности
обеспечения отчетности
обеспечить отчетность
to enforce accountability
по обеспечению подотчетности
обеспечить подотчетность

Примеры использования Обеспечить подотчетность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
призывает Генерального секретаря обеспечить подотчетность на всех уровнях.
called on the Secretary-General to ensure accountability at all levels.
социальной политики и обеспечить подотчетность и транспарентность.
social policymaking and to ensure accountability and transparency.
которые могли бы обеспечить подотчетность, предотвратить насилие
security institutions to ensure accountability, prevent violence
в области государственного инвестирования необходимо обеспечить подотчетность и эффективность.
public investment must be made accountable and efficient.
также о необходимости обеспечить подотчетность транснациональных корпораций.
and the need to ensure the accountability of transnational corporations.
Генеральный секретарь рекомендовал, чтобы независимая комиссия по расследованиям представляла Совету доклады, чтобы обеспечить подотчетность.
The Secretary-General advised that an independent commission of inquiry should report to the Council in order to ensure accountability.
что необходимо постоянно проводить выборы и что избрание непостоянных членов-- это единственный способ обеспечить подотчетность.
Consensus said that there must be continual elections and that, since non-permanent members are elected, that was the only way of ensuring accountability.
Мы твердо убеждены в том, что Совет Безопасности должен обеспечить подотчетность за преступления, которые, как представляется, были совершены
We are firmly of the view that the Security Council must ensure accountability for the crimes that seem to have been
Обеспечить подотчетность венесуэльских государственных органов, ответственных за осуществление политики равноправия
To enforce accountability on Venezuelan public bodies responsible for policies on equality
Государства должны обеспечить подотчетность должностных лиц, ответственных за применение насилия к детям, прекращая с ними договорные отношения,
States must ensure accountability of public officials who are found to be responsible for violence against children,
выразив свое твердое мнение о том, что Совет должен обеспечить подотчетность за преступления, совершаемые в Сирийской Арабской Республике.
expressing our firm view that the Council must ensure accountability for the crimes committed in the Syrian Arab Republic.
Г-н душ Сантуш( Бразилия) говорит, что, для того чтобы охватить лингвистически разнообразный мир и обеспечить подотчетность, публикации Организации Объединенных Наций должны выходить на как можно большем количестве языков.
Mr. dos Santos(Brazil) said that in order to reach out to a linguistically diverse world and ensure accountability, the United Nations message needed to be delivered in as many languages as possible.
Правительство Израиля должно обеспечить подотчетность сотрудников его сил безопасности,
The Government of Israel must ensure the accountability of the members of its security forces,
Они помогают ПРООН обеспечить подотчетность использования доверенных ей ресурсов,
They help UNDP to ensure accountability in the use of resources entrusted to it,
они могут обеспечить подотчетность в плане соблюдения правил,
they can enforce accountability for policy compliance,
почти никаких попыток обеспечить подотчетность по произведенным расходам, несмотря на то, что у кредиторов были серьезные основания полагать, что значительные суммы могут быть использованы не по назначению или расхищены.
no effort was made to ensure accountability for expenditures, despite clear reasons for lenders to expect that substantial sums were likely to be diverted or misappropriated.
Правительство Израиля должно обеспечить подотчетность личного состава сил безопасности,
The Government of Israel must ensure the accountability of members of its security forces,
Она может предоставить гражданам возможности для участия в принятии решений на местном уровне, обеспечить подотчетность местных политических деятелей
It can provide opportunities for citizen participation in local decision-making, ensure the accountability of local political leaders and government officials,
Обеспечить подотчетность судебной власти,
Ensure the accountability of the judiciary, first
Нижеследующая рекомендация позволит обеспечить подотчетность исполнительных глав организаций системы Организации Объединенных Наций перед государствами- членами в вопросах эффективного
The following recommendation will ensure the accountability of the executive heads of the United Nations system organizations to their Member States on the effective and efficient use of
Результатов: 92, Время: 0.0417

Обеспечить подотчетность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский