ОБИТАТЬ - перевод на Английском

dwell
жить
обитать
останавливаться
пребывать
поселиться
вселяется
зацикливаться
live
жить
живой
жизнь
концертный
лайв
пожить
проживают
вживую
проживания
обитают
inhabit
жить
населяют
обитают
проживают
заселяют
проживания
вселяются
где
обжили
reside
проживать
находиться
проживание
жить
пребывать
обитают
to indwell
обитать
inhabited
жить
населяют
обитают
проживают
заселяют
проживания
вселяются
где
обжили
life
жизнь
срок
жизненный
быт
be found
найти

Примеры использования Обитать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И буду обитать среди сынов Израилевых,
And I have tabernacled in the midst of the sons of Israel,
Я не могу обитать в кошмаре как ты.
I can't survive in a nightmare the way that you do.
Но я могу все еще обитать здесь, правда?
But I can still hang out here, right?
Самое сокровенное желание Сущего- обитать в Его народе.
The Eternal's most intimate desire is to dwell in His people.
Без этих жертв Сущий не смог бы обитать среди Своего народа на земле.
Without those sacrifices the Eternal couldn't have dwelt among His people on earth.
Особенно тот человек, который предпочитает обитать в антисанитарных условиях.
Especially that person who prefers to live in unsanitary conditions.
В вечности мы будем обитать с Богом в Новом Иерусалиме- завершении Божьего спасения в Его избранниках.
In eternity we will dwell with God in the New Jerusalem, the consummation of God's salvation of His elect.
Он способен обитать во всех в виде их души и, в то же время, находится в отдаленном месте.
He can dwell in everybody as their soul and at the same time live in a remote place.
В четырех из шести зон парка будут обитать хищники, включая тигров
In four of the six areas of the park will live predators, including tigers
Дух Святой не может обитать в человеке, если он не покается искренне
The Holy Spirit cannot dwell in a man unless he truly repents
В реальной жизни вши могут обитать не только на голове, но и на других участках тела,
In real life, lice can live not only on the head,
Люди уже достаточно страдают оттого, что вынуждены обитать в этом теле и никогда не могут от него избавиться.
People suffer enough already that they have to inhabit this body and never can get rid of it.
Мы можем обитать во внутреннем мистическом объединении с Богом,
We may dwell in mystical inner fellowship with God
Они могут обитать лишь на волосистой части головы человека
They can live only on the scalp of the head of a person
Возникает« мир после работы»( Срничек, Уильямс), где нам остается просто« обитать».
There is a‘world after work'(Nick Srnicek, Alex Williams), where all that is left for us to do is to‘reside.
в которой оно будет обитать до момента физической смерти,
which it will inhabit until the moment of physical death,
Он может обитать в лесах и на полях,
It can live in forests and fields,
И буду я обитать среди сынов израиля,
And I will dwell in the midst of the children of Israel,
послав Свой Святой Дух, чтобы обитать в вас.
sending His Holy Spirit to indwell in you.
установить свое вибрационное усилие и обитать в месте, которому они ПО-НАСТОЯЩЕМУ принадлежат.
have their vibrational pull settle and reside in the place where it TRULY belongs.
Результатов: 133, Время: 0.2801

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский