ОБЛАГАЮТСЯ - перевод на Английском

are subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
are taxed
быть налоговым
is subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
were subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
be subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
is taxed
быть налоговым

Примеры использования Облагаются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Компенсации и представительские расходы, упомянутые в настоящей статье, налогами не облагаются.
Compensations and expenses for representation purposes mentioned in this Article shall not be subject to taxation.
Все остальные выплаты кассы по безработице налогом не облагаются, например.
The rest of disbursements made by the Unemployment Insurance Fund are not taxed, for example.
К сожалению, все призы свыше$ 599 облагаются федеральным налогом,
Unfortunately, all the prizes above $599 are subject to federal tax,
Многие товары облагаются адвалорной или специальной пошлиной- в зависимости от того,
Many goods are subject to an ad valorem tariff
Женщины, работающие торговцами на рынках, облагаются местными органами власти большими налогами,
Women market vendors are taxed heavily by the local government authorities,
Однако некоторые товары, например, такие как природный газ, облагаются акцизным налогом, если они реализуются на внутреннем рынке
However, an excise tax is levied on some goods, such as natural gas,
Все цены указаны в долларах США и облагаются 10% за обслуживание
All prices are in USD and are subject to 10% service charge
Мотоциклы облагаются с учетом мощности двигателя по ставке 20- 70% от налоговой стоимости.
Motorcycles are taxed on the basis of engine capacity of 20-70 per cent of the taxation value.
Налогами не облагаются промышленные отходы,
No taxes are imposed on industrial waste,
Выплачиваемые пособия облагаются подоходным налогом
Benefits are subject to income tax
По ставке 15% облагаются дивиденды, полученные от российских организаций физическими лицами, которые не являются налоговыми резидентами РФ.
A 15% rate is levied on dividend income of Czech tax resident entities from non-resident entities.
Важным в налогообложении дивидендов НДФЛ является то, что дивиденды окончательно облагаются при их начислении, а не выплате пп.
It is important in the taxation of PIT dividends that dividends are taxed final when their accruing, and not their payment sub-para.
Пищевые продукты специального диетического назначения облагаются налогом на добавочную стоимость( НДС,
Foods for special dietary use are subject to the value added tax(VAT 20%)
Самыми высокими тарифами в рамках РНБ облагаются некоторые текстильные изделия,
The highest MFN tariffs are imposed on some textile, clothing
Доходы от независимой деятельности облагаются по стандартной ставке,
Income from independent activities is subject to the standard rate,
Пособия облагаются подоходным налогом,
Benefits are subject to income tax
поступившие не в указанные сроки или с ложной информацией, облагаются штрафом в 50 000 рублей.
with false information are imposed by a fine of 50 000 RUB.
Ими облагаются до 214 загрязнителей воздуха и 197 загрязнителей воды,
They are levied on up to 214 air pollutants
доходы от аренды облагаются налогом в 24.
the rental income is subject to a 24% tax.
Все партнерства с ограниченной ответственностью, а также компании облагаются налогом в 27, 5%- 30.
All partnerships with limited liability as well as companies are subject to a single tax of 30.
Результатов: 152, Время: 0.1086

Облагаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский