ОБЛЕГЧЕНИЯ ОБМЕНА - перевод на Английском

facilitating the exchange
облегчать обмен
содействовать обмену
способствовать обмену
содействие обмену
облегчения обмена
стимулировать обмен
упрощают обмен
facilitate the exchange
облегчать обмен
содействовать обмену
способствовать обмену
содействие обмену
облегчения обмена
стимулировать обмен
упрощают обмен

Примеры использования Облегчения обмена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На местном и федеральном уровнях были созданы координационные структуры с целью объединения усилий заинтересованных субъектов и облегчения обмена информацией.
Consultative mechanisms had been set up at local and federal levels to bring the people involved together and facilitate exchange of information.
Содействие обмену экспертами между различными статистическими бюро в целях поощрения применения типовых методологий и облегчения обмена информацией о статистических стандартах;
Promoting exchanges of experts between statistical offices to encourage the implementation of common methodologies and facilitate exchanges of information on statistical standards;
Комитету было поручено изучить пути улучшения координации между странами в области сбора данных с целью облегчения обмена статистическими данными.
The Committee was charged with investigating ways in which data collection could be better coordinated among countries with a view to facilitating the exchange of statistics.
предусмотрены положения, касающиеся облегчения обмена наилучшей имеющейся технологией между Сторонами.
prescribing best available technology(BAT), and secondly in facilitating the exchange of BAT among Parties.
а также для облегчения обмена опытом( например, обмена надлежащей практикой) между странами.
as well as for facilitating the exchange of experience(e.g. by sharing good practices) amongst countries.
сотрудничества на национальном уровне в рамках НСС между государствами- членами региона ЭСКАТО путем облегчения обмена опытом между государствами- членами
effective national coordination and cooperation within NSSs among member States in the ESCAP region through facilitating the sharing of experiences between member States
содействия международному сотрудничеству и облегчения обмена информацией о передовом опыте в этой области.
for fostering international cooperation and facilitating the exchange of information on best practices in this regard.
в частности содействия международному сотрудничеству и облегчения обмена информацией о наилучших видах практики в этом отношении.
for fostering international cooperation and facilitating the exchange of information on best practices in this regard.
в интересах координации действий, облегчения обмена информацией, а также выявления,
coordinate activities, facilitate the exchange of information and identify,
Он предусматривает создание Европейского бюро поддержки в сфере убежища с целью укрепления сотрудничества в области предоставления убежища путем облегчения обмена информацией и опытом между странами- членами Европейского Союза ЕС.
It provides for the establishment of a European Asylum Support Office to strengthen practical cooperation on asylum by facilitating the exchange of information and experiences between European Union(EU) countries.
ее все более активное использование в качестве платформы для обеспечения доступа к информации о партнерских отношениях и облегчения обмена опытом и информацией о передовых методах практической деятельности.
expansion of the database of the Commission on Sustainable Development and its increasing use as a platform to provide access to information on partnerships and facilitate the exchange of experiences and best practices.
также доступ к нему через обычные каналы системы Организации Объединенных Наций в целях облегчения обмена информацией.
as well as through the regular channels of the United Nations system, for the purpose of facilitating the exchange of information.
после слова" подходов" добавить следующие слова:" для поощрения и облегчения обмена информацией, оборудованием
the fifth objective(line 12), after the word“formulated”, the words“to promote and facilitate the exchange of information, equipment
Выявления и удовлетворения потребностей в оборудовании, материалах и научно- технологической информации в отношении использования биологических агентов в мирных целях, а также облегчения обмена ими, особенно для развивающихся стран;
Identifying and addressing the need for, and facilitating the exchange of equipment, materials, and scientific and technological information for the use of biological agents for peaceful purposes, particularly to developing countries;
В целях облегчения обмена и обобщения информации по оценке потребностей внутри
In order to facilitate the sharing and consolidation of needs assessment information within
Iii организовать в апреле 2003 года рабочее совещание по созданию стимулирующих условий для передачи технологии с целью облегчения обмена мнениями и опытом для обеспечения стимулирующих условий
To organize a workshop on enabling environments for technology transfer in April 2003, with the aim of facilitating an exchange of views and experiences to promote enabling environments, and to report on the findings
В целях облегчения обмена опытом между ними на международном
In order to facilitate the exchange of experience among them at the international
Возможно, назрела необходимость в создании аналогичной группы стран- получателей ОПР для облегчения обмена мнениями между развивающимися странами
A similar grouping of ODA recipient countries may now be called for to facilitate the exchange of views among developing
В целях облегчения обмена информацией и обсуждения рекомендаций по вопросам политики Комитет организует два рабочих совещания по энергоэффективности в жилищном хозяйстве,
In order to facilitate exchange of information and discuss policy advice the Committee is organizing two workshops on energy efficiency in housing:
Обратилась с просьбой к Президиуму рассмотреть соответствующие пути и средства облегчения обмена информацией и технологиями с учетом потребностей стран с переходной экономикой
Requested its Bureau to consider appropriate ways and means to facilitate the exchange of information and technology taking into account the needs of countries in transition
Результатов: 90, Время: 0.0372

Облегчения обмена на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский