ОБМЕНИВАТЬСЯ ЗНАНИЯМИ - перевод на Английском

share knowledge
обмена знаниями
обмениваться знаниями
делиться знаниями
обмена опытом
обмен информацией
поделиться знаниями
exchange knowledge
обмена знаниями
обмениваться знаниями
обменяться знаниями
обмена опытом
knowledge sharing
обмена знаниями
обмениваться знаниями
делиться знаниями
обмена опытом
обмен информацией
поделиться знаниями

Примеры использования Обмениваться знаниями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот форум дает возможность независимым национальным органам регулирования в области аудита обмениваться знаниями и опытом, связанными с рынком аудита
The Forum provides a means for independent national audit regulatory agencies to share their knowledge and experience of the audit market
Это позволяет обмениваться знаниями и опытом, а также стимулирует к дальнейшему сотрудничеству между органами по вопросам конкуренции.
This allows an exchange of knowledge and experience, and stimulates further cooperation amongst competition authorities.
СП)- совместную онлайновую платформу, дающую возможность ее участникам обмениваться знаниями и передовой практикой по тематике, касающейся ИКТР.
a collaborative online platform that enables participants to share knowledge and best practices related to topics pertaining to ICTD.
которая позволяет обучающимся и экспертам обмениваться знаниями и передовой практикой в области ИКТР.
called Communities of Practice(CoP), which enables learners and experts to share knowledge and best practices related to topics on ICTD.
лучший практический опыт и обмениваться знаниями и опытом.
best practices and the exchange of knowledge and experience.
Увеличение средней продолжительности жизни означает, что в течение более длительного периода времени значительная часть взрослого поколения может обмениваться знаниями и ресурсами с младшими поколениями.
The increase in lifespan implies that many adults may be able to share knowledge and resources with younger generations over a longer period of time.
Платформа разработана с тем, чтобы дать возможность выпускникам Альянса обмениваться знаниями и инструментарием и общаться в онлайновом режиме.
The platform is designed to enable the Alliance's alumni to share knowledge and tools, and interact in a live format.
Специальная группа будет в состоянии обмениваться знаниями и опытом, полученными в результате осуществления этих программ.
the Special Unit would be able to share the knowledge and experience resulting from these programmes.
Осуществление проектов в области международных водных ресурсов помогает странам совместно работать и обмениваться знаниями для устранения нагрузки на окружающую среду, например той,
The projects in the International Waters portfolio help countries work together and share knowledge to fight ecological stress such as that caused by a lack of sustainable resource management
Сформируется культура постоянного обучения, поскольку сотрудники будут развивать свои навыки и умения и обмениваться знаниями на новых должностях,
There will be a culture of continuous learning as people develop their skills and share knowledge in new positions,
внутреннего водного транспорта в государственно- частных партнерских проектах, обмениваться знаниями и осуществлять инициативы и практические меры в области транзитного сотрудничества,
inland waterway transport business associations in public-private partnership projects, exchange knowledge and implement transit cooperation initiatives and practices that have
Обмениваться знаниями, информацией, данными
Share knowledge, information, data
com/ medsanbat, на которых можно следить за развитием проекта и обмениваться знаниями.
com/medsanbat where people can track the project development and exchange knowledge.
Для достижения этих целей все региональные комиссии будут продолжать многосторонний диалог, обмениваться знаниями и налаживать сетевое взаимодействие и будут сообща развивать внутрирегиональное
In order to achieve those objectives, all of the regional commissions will continue to generate multilateral dialogue, knowledge sharing and networking, working together to promote intraregional and interregional cooperation,
которая даст стране возможность вносить вклад в региональные инициативы и обмениваться знаниями с подходящими партнерами в рамках своего региона.
of space technology infrastructure, which would allow it to contribute to regional initiatives and share knowledge with suitable partners in the region.
новая система ПОР позволяла вести отчетность на основе принципов УОКР, обмениваться знаниями и применять их в масштабах всей Организации и внедрить систему управления рисками.
system will allow reporting based on RBM principles, cross-organizational knowledge sharing and retention, and institutionalized risk management.
дать возможность следить за выполнением задач, обмениваться знаниями и делиться полезной информацией с коллегами
enabling you to keep all tasks under control, share knowledge and useful information with colleagues,
других регионов смогут активно обмениваться знаниями и опытом в области актуализации гендерной проблематики и осуществления международных документов, касающихся женщин.
other regions can actively share knowledge and experiences of gender mainstreaming and implementation of international instruments pertaining to women.
Аргентины и обмениваться знаниями и умениями.
Argentina, and share knowledge and skills.
обязывая всех участников процесса развития взаимодействовать и обмениваться знаниями для поддержки реализации
requiring all development actors to engage and share knowledge in supporting countries implement
Результатов: 121, Время: 0.0374

Обмениваться знаниями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский