SHARE KNOWLEDGE - перевод на Русском

[ʃeər 'nɒlidʒ]
[ʃeər 'nɒlidʒ]
обмена знаниями
knowledge sharing
knowledge-sharing
exchange of knowledge
sharing expertise
exchange of expertise
knowledgesharing
обмениваться знаниями
share knowledge
exchange knowledge
обмена опытом
exchange of experience
share experiences
experience-sharing
exchange of expertise
sharing expertise
knowledge-sharing
обмен информацией
exchange of information
information sharing
information-sharing
flow of information
informationsharing
поделиться знаниями
to share knowledge
обмен знаниями
knowledge sharing
knowledge-sharing
exchange of knowledge
exchange of expertise
обмену знаниями
knowledge sharing
knowledge-sharing
exchange of knowledge
exchange of expertise
shared learning
knowledgesharing
exchange of learning
обмене знаниями
sharing knowledge
knowledge-sharing
exchange of knowledge
обмениваются знаниями
share knowledge
exchange expertise
делятся знаниями
делитесь знаниями

Примеры использования Share knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must share knowledge from research programmes,
Мы должны делиться знаниями, почерпнутыми из исследовательских программ,
regional bodies to share knowledge and discuss solutions.
региональных организаций в целях обмена опытом и обсуждения решений.
innovative methods of e-learning to share knowledge between producers and users of statistics.
новаторские методы электронного обучения для обмена знаниями между поставщиками и пользователями статистических данных.
SDG 17 contains a specific target related to enhancing multi-stakeholder partnerships that mobilize and share knowledge, expertise, technology
ЦУР 17 содержит конкретную цель, связанную с активизации многостороннего партнерства, которые мобилизуют обмен знаниями, опытом, технологиями
Share knowledge, information[, data]
Обмениваться знаниями, информацией[, данными]
Diversity is integral to our mission as we have an opportunity to learn and share knowledge and opinions in different areas with people from different parts of the world.
Разносторонность является неотъемлемой частью нашей миссии, так как у нас есть возможность учиться, делиться знаниями и обмениваться опытом в различных сферах с людьми из разных уголков мира.
used to capture and share knowledge accumulated within institutions.
используемую для получения и обмена знаниями, накопленными в различных институтах.
Transfer efficiently skill and technique, share knowledge and experience, and promote joint research within Africa and between Asia and Africa.
Эффективная передача<< ноу-хау>>, обмен знаниями и опытом и содействие проведению совместных научных исследований как самими африканскими странами, так и странами Азии и Африки.
business that help to share knowledge and technology take advantage of technological innovation
которое способствует обмену знаниями и технологиями, использует преимущества и возможности передовых технологий
A collaboration component, to enable the Organization to build virtual partnerships, share knowledge, find experts
Компонента взаимодействия, предусматривающего создание в Организации потенциала формировать виртуальные партнерства, обмениваться знаниями, находить специалистов
implement the FATF standards and share knowledge about the changing threats.
применять стандарты ФАТФ и делиться знаниями о меняющихся угрозах.
The purpose of the resource is to create a platform for cooperation in the implementation of joint international projects allowing each expert to share knowledge and increase his/her level of expertise.
Ресурс ставит перед собой цель создания платформы для сотрудничества в сфере реализации совместных международных проектов, предполагающей для каждого специалиста возможности обмена знаниями и повышения уровня квалификации.
The immediate objective is to share knowledge of mechanisms for good governance,
Непосредственная цель состоит в обмене знаниями о механизмах благого управления,
A forum for pastoralist organizations to share knowledge and voice their concerns in policy making.
Форум для животноводческих организаций, способствующий обмену знаниями и предоставляющий им право голоса в международных политических дискуссиях.
Share knowledge and experience with other regions,
Обмен знаниями и опытом с другими регионами,
allows to expand a circle of acquaintances and partners, share knowledge and global trends.
позволяет расширить круг знакомств и партнеров, обмениваться знаниями, мировыми тенденциями.
in order to study and share knowledge and experience;
чтобы изучать и делиться знаниями, опытом;
Countries and international organizations that participated in the Minsk forum supported the initiative to create a network of national SDG coordinators to share knowledge and experience in achieving the SDGs.
Государства и международные организации, участвовавшие в минском форуме, поддержали инициативу по созданию сети национальных координаторов по ЦУР для обмена знаниями и опытом работы по достижению ЦУР.
Developing countries share knowledge, skills, expertise
Развивающиеся страны обмениваются знаниями, навыками, опытом
The phase of the exchange is to share knowledge, professional skills,
Фаза обмена состоит в обмене знаниями, профессиональным мастерством,
Результатов: 240, Время: 0.0844

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский