ОБОЗНАЧИЛА - перевод на Английском

identified
определение
идентифицировать
определить
выявить
выявления
указать
идентификации
опознать
установить
выделить
marked
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
designated
назначать
назначение
определять
обозначать
поручить
указать
выделить
предназначать
уполномоченного
highlighted
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
indicated
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует

Примеры использования Обозначила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем обращении по этому случаю президент Джонсон- Серлиф обозначила основные приоритеты своей администрации,
In her inaugural address, President Johnson Sirleaf outlined the key priorities of her administration,
Вторая, комета, 206P/ Барнарда- Боаттини обозначила начало новой эры в изучении комет,
The last, 206P/Barnard-Boattini marked the beginning of a new era in cometary astronomy,
В 2010 году Шри-Ланка обозначила заповедник Ванкалай в качестве своего четвертого водно- болотного угодья международного значения.
In 2010, Sri Lanka designated the Vankalai Sanctuary as its fourth Wetland of International Importance.
Канцелярия Прокурора обозначила также, что ей известно об обвинениях в серьезных преступлениях, предположительно совершенных бывшими
The Office of the Prosecutor also indicated its awareness of allegations of serious crimes committed by former Gaddafi officials,
Она обозначила некоторые выводы, отметив, что знаний о последствиях закисления океана,
She highlighted some conclusions, noting that knowledge of the impacts of ocean acidification,
Первую она обозначила как« многоплановость личности»,
The first one she identified as«multidimensional person»,
В ответ Комиссия представила аналитический перспективный вариант и обозначила конкретные области, в которых она со своей стороны организует поддержку Либерии и Сьерра-Леоне.
In response, the Commission provided an analytical perspective on and outlined the specific areas around which its support to Liberia and Sierra Leone is being structured.
Дата 21 декабря 2012 года обозначила конец эпохи, которая минула,
The Date 21 December 2012 marked the end of an era that has passed,
Куба обозначила также ряд барьеров,
Cuba also identified some of the barriers, national
В октябре 2012 года ИМО обозначила банку Сабы на северо-востоке Карибского моря особо уязвимым морским районом.
In October 2012, IMO designated the Saba Bank, in the north-eastern Caribbean area of the Kingdom of the Netherlands, as a particularly sensitive sea area.
Для государств и прочих заинтересованных сторон она обозначила конкретные меры для предотвращения
It outlined concrete measures, addressing them to States and other stakeholders,
в период с апреля по октябрь 2007 года Миссия Организации Объединенных Наций обнаружила и обозначила 270 мин, элементов неразорвавшихся боеприпасов
that between April and October 2007, the United Nations Mission had discovered and marked 270 mines, pieces of unexploded ordnance
В 2015 г. Комиссия обозначила 11 задач( задач i- xi)
In 2015, the Commission identified eleven tasks(Tasks i to xi) for ongoing consideration
обзорная Конференция подтвердила резолюцию 1995 года по Ближнему Востоку и обозначила практические шаги, которые следует предпринять для ее осуществления.
the Review Conference affirmed the 1995 resolution on the Middle East and outlined practical steps to be taken towards its implementation.
эта дата и обозначила старт распространения общедоступного Интернета.
this date marked the start and spread of public Internet.
В рамках своего председательства Россия предложила новые темы, которыми« Группа двадцати» ранее плотно не занималась, и обозначила их как приоритеты, пишет Сергей Сторчак.
During its Presidency Russia has raised a number of new issues that the G20 hadn't addressed before, and designated them as priority issues, Sergei Storchak says.
Председатель обозначила реформу Совета Безопасности в качестве одной из задач, которые необходимо преобразовать в конкретные действия в ходе шестьдесят первой сессии.
the President identified Security Council reform as one of the tasks that needed to be translated into action during the sixty-first session.
Встреча Горбачева с папой 1 декабря 1989 обозначила сближение между Ватиканом и Кремлем.
Mikhail Gorbachev's meeting with Pope John Paul II on 1 December 1989, marked a rapprochement between the Vatican and the Kremlin.
Куратор Борисова Е. И. выступила со словами приветствия и обозначила цель проведения открытого кураторского часа.
Curator Elena Borisova spoke with words of welcome and outlined the purpose of the open curatorial hour.
В рамках своего председательства Россия предложила новые темы, которыми« Группа двадцати» ранее плотно не занималась, и обозначила их как приоритеты, пишет Сергей Сторчак. Одна из таких тем- источники финансирования долгосрочных инвестиций.
During its Presidency Russia has raised a number of new issues that the G20 hadn't addressed before, and designated them as priority issues, Sergei Storchak says.
Результатов: 152, Время: 0.348

Обозначила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский