ОБОЗНАЧИЛА - перевод на Испанском

señaló
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
designó
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
ha indicado
marcó
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка
definiera
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
identificó
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания

Примеры использования Обозначила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своих предварительных заключениях Группа выявила недостаточное разделение обязанностей и обозначила этот фактор как область повышенного риска, рекомендовав при этом создание независимой должности по обеспечению качества.
En sus conclusiones preliminares, la Junta señaló que no existía una adecuada división de tareas y calificó este hecho de situación de alto riesgo por lo que recomendó que se estableciera una función independiente de control de calidad.
В своей форме претензии" Чайна сивил" обозначила эту претензию в качестве претензии в отношении контрактных потерь,
En su formulario de reclamación, China Civil había incluido esa reclamación dentro de la categoría de pérdidas contractuales, si bien el Grupo
Затем Группа экспертов обозначила другие сквозные темы, затрагивающие различные категории источников,
A continuación el Grupo de Expertos indicó otras cuestiones intersectoriales entre las diferentes categorías de fuentes y señaló además la
Палин с тех пор обозначила врага, объявив об Обаме:“ Это не тот человек,
Desde entonces, Palin ha identificado al enemigo, proclamando acerca de
Тихого океана( ЭСКАТО) обозначила экологическую эффективность роста в качестве одного из ключевых компонентов удовлетворения будущих потребностей при сохранении ассимиляционного потенциала экосистем.
Social para Asia y el Pacífico(CESPAP) determinó que la eficiencia ecológica del crecimiento era un elemento fundamental para atender a las necesidades futuras y mantenerse dentro de los límites de la capacidad de sustentación del medio ambiente.
вызовов в сфере безопасности на море, ФАО обозначила непризнание документов, отсутствие национального законодательства
problemas relativos a la seguridad en el mar especificados por la FAO era la no aceptación de los instrumentos internacionales,
Г-жа Кук обозначила преимущества совместной деятельности по разработке
La Sra. Cook destacó las ventajas de la programación conjunta
Комиссии по правам человека, Специальный докладчик обозначила пять основных причин возникновения миграционных потоков в современном мире.
la Relatora Especial constató cinco áreas principales que causan la migración que se produce actualmente en el mundo.
ряде соседних стран с 20 марта по 15 апреля 1998 года явилась жизненно важной инициативой, которая обозначила новые масштабы их сотрудничества.
período comprendido entre el 20 de marzo y el 15 de abril de 1998 fue una iniciativa fundamental que representó una nueva dimensión en su cooperación.
Демократическая Республика Конго в соответствии со своими обязательствами по статье 5. 2 обозначила подозрительные районы
de conformidad con sus obligaciones en virtud del artículo 5.2, hubiera señalizado las zonas sospechosas
Пятнадцать лет спустя после вынесения рекомендации о разработке изначальной системы на оптических дисках Группа произвела оценку ее осуществления и обозначила нерешенные вопросы, решение которых могло бы способствовать ее более широкому использованию
Quince años después de recomendar el desarrollo del sistema de discos ópticos inicial, la Dependencia evaluó el estado de su aplicación y señaló algunas cuestiones pendientes de considerar que podrían contribuir a que se ampliara su uso
чтобы ПРООН обозначила и прояснила эти отношения.
se recomendó que el PNUD definiera y aclarara esa relación.
Подтвердить также свою просьбу том, чтобы АКПЧН обозначила возможные пути преодоления нехватки финансовых и людских ресурсов в функционировании своей системы обработки сообщений
Reitere asimismo su pedido de que la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos identifique las posibles maneras de superar las deficiencias de recursos financieros
чтобы Индонезия обозначила также морские коридоры, ориентированные с востока на запад: они напрямую соединялись бы с Малаккским проливом126.
éstos querían que Indonesia designase también vías marítimas de este a oeste que conectaran directamente con el Estrecho de Malacca126.
Генеральная Ассамблея не обозначила своей позиции по этому вопросу.
la Asamblea General no había indicado cuál era su posición sobre el asunto.
в северо-западной акватории Гавайских островов, который Международная морская организация обозначила особо уязвимым морским районом,
incluido el Monumento Marino Nacional de las islas hawaianas del noroeste, que había sido designado por la Organización Marítima Internacional(OMI)
Она также обозначила некоторые возможные пути продвижения вперед,
También expuso varias posibles maneras de avanzar:
В дополнение к охарактеризованным в исследовании мерам реагирования Рабочая группа обозначила наилучшие имеющиеся методы
Además de las medidas de respuesta que figuraban en el estudio, el Grupo de Trabajo había identificado las mejores técnicas disponibles
КГЭ подвела итоги работы данного рабочего совещания, обозначила ряд областей для дальнейшего усовершенствования учебных материалов
El GCE hizo un balance del desarrollo del taller, describió algunos aspectos en que el material didáctico podía mejorarse aún más
Полиция ЮНАМИД обозначила области координации в рамках семи программ,
La policía de la UNAMID ha determinado ámbitos de coordinación en siete programas,
Результатов: 58, Время: 0.3107

Обозначила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский