Примеры использования Обрисовать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я постарался обрисовать некоторые национальные и международные усилия,
Оратор просит Председателя Рабочей группы обрисовать конкретные меры, которые Организация Объединенных Наций может принять в целях осуществления права на развитие.
Не было предпринято попытки обрисовать факторы, которые необходимо учитывать при решении вопроса о том, какое гражданство является преобладающим.
Однако обрисовать какую-то более четкую картину и описать конкретные методы
Я попытался обрисовать подход контроля над вооружениями в контексте международной безопасности в период,
Процесс получения гражданства удастся обрисовать лишь в самых общих чертах- уж слишком все индивидуально.
Кроме того, Председатель просит г-на Линдгрена- Алвиса обрисовать общие положения документа о культурном многообразии, который он хотел бы подготовить.
Я хотела бы сейчас обрисовать достижения последних лет в сфере выработки стратегий, касающихся услуг в целях семьи.
Текущее заседание предоставляет нам возможность обрисовать прогресс, достигнутый Республикой Тринидад
Iv по возможности, обрисовать общие тенденции процесса представления докладов,
Я могу ПОЧУВСТВОВАТЬ что вы пытаетесь обрисовать и все же слова недостаточны чтобы понять ОЩУЩЕНИЯ ЗНАНИЯ, которые есть у меня о таком ЗНАНИИ прямо сейчас!
Обрисовать карандашом мусорное ведро по периметру
Обрисовать демографические, экономические,
В третьем разделе мы попытаемся обрисовать, по крайней мере, некоторые из препятствий для передачи получателю.
Группе хотелось бы несколько расширить эту рекомендацию и обрисовать ситуацию в области пограничного контроля для содействия проведению обсуждений в Комитете.
Комиссия не пытается обрисовать факторы, которые необходимо учитывать при решении вопроса о том, какое гражданство является преобладающим.
Действительно, шансы Б. Ельцина на переизбрание оказываются минимальными- социальные характеристики его электората обрисовать почти невозможно.
Герцеговине можно обрисовать на основе ряда примеров общего характера.
Этот инструмент используется и в этом отчете, чтобы обрисовать картину кон- курентоспособности Украины
В предполагаемом бюджете на 2008/ 09 год следует более четко, чем в настоящем предложении, обрисовать масштабы такого взаимодействия между ЮНАМИД и страновой группой Организации