ОБСЛУЖИВАЕМЫМИ - перевод на Английском

client
клиент
заказчик
клиентский
обслуживаемых
serviced
служба
сервис
обслуживание
услуга
служение
сервисный
эксплуатации
служебных
served
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
serve
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
serves
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
services
служба
сервис
обслуживание
услуга
служение
сервисный
эксплуатации
служебных

Примеры использования Обслуживаемыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Региональным центром обслуживания, обслуживаемыми миссиями и Центральными учреждениями в рамках новой модели предоставления услуг.
responsibilities between Global Service Centre, Regional Service Centre, client missions and Headquarters in the new service delivery model.
Тесное взаимодействие с Центральными учреждениями, а также своевременный обмен информацией по вопросам управления финансовой деятельностью со структурами, обслуживаемыми Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве, и их консультирование по этим вопросам;
Closely liaising with Headquarters and communicating with and advising, in a timely manner, the entities serviced by the United Nations Office at Geneva in respect of financial management;
обеспечивающая эффективную передачу широкополосной информации между общедоступными сетями и обслуживаемыми ими офисами и частными домами.
seamless delivery of broadband information between public access networks and the homes and businesses they serve.
Этим документом учреждается Совет, в функции которого входит контроль за взаимосвязями с конвенциями, обслуживаемыми ГЭФ.
This Instrument establishes a Council that has amongst its functions that of overseeing relations with conventions served by the GEF.
которые будут сохранены за обслуживаемыми миссиями.
those to be retained by client missions.
означало признание необходимости обеспечения какой-либо формой жилья, а также обслуживаемыми участками.
recognizing the need to supply some form of shelter as well as serviced plots.
должностей между Региональным центром обслуживания и обслуживаемыми миссиями.
posts between the Regional Service Centre and client missions.
В настоящее время мы работаем с 11 апартаментами в апартаментах с 149 частными, обслуживаемыми апартаментами, расположенными в самом центре Праги.
We now operate 11 apartment hotel residences with a total of 149 private, serviced apartments located in the very centre of Prague.
девочкам, страдающим хроническими психическими заболеваниями, должны проводиться в тесном сотрудничестве с обслуживаемыми общинами.
girls with chronic mental illness must be developed in close collaboration with communities served;
повысилась эффективность процедур возмещения затрат обслуживаемыми департаментами.
increased efficiency in charge-back procedures with client departments.
Подготовка плана работы регионального центра, утвержденного странами, обслуживаемыми центром, до подписания рамочного соглашения.
A business plan for the regional centre, approved by the countries served by the centre, shall be prepared before the signature of the framework agreement.
не входящими в систему Организации Объединенных Наций организациями, обслуживаемыми Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве;
all extrabudgetary entities and non-United Nations organizations serviced by the United Nations Office at Geneva;
убытия некоторых сотрудников было выполнено обслуживаемыми миссиями, а не Центром.
check-outs were done by client missions instead of the Centre.
Было обеспечено всестороннее разделение функций и обязанностей между обслуживаемыми миссиями и Региональным учебно- конференционным центром.
A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Service Centre was established.
конференционному управлению и обслуживаемыми департаментами в целях повышения своевременности представления отчетности.
Conference Management and client departments to improve the timeliness of report submission.
Эта система основана главным образом на соглашениях, достигнутых на оперативном уровне между МООНСДРК и миссиями, обслуживаемыми Центром, относительно управления Центром в Энтеббе.
This framework is based mainly on the operational level agreement reached between MONUSCO and the Centre's client missions with regard to the administration of the Centre in Entebbe.
Было проведено разделение ролей и ответственности между обслуживаемыми миссиями и Региональным центром обслуживания.
A comprehensive division of roles and responsibilities between client missions and the Regional Centre was established.
Консультативные услуги: Отдел в сотрудничестве с обслуживаемыми им подразделениями стремится добиться лучших результатов
Advisory services: The Division partners with its clients to achieve better results and enhance the value
Значительная часть программ Отдела финансируется обслуживаемыми им структурами на основе возмещения расходов.
A substantial part of the Division's programmes is financed by its clients on a reimbursable basis.
Координации оказания поддержки РЦБК странами, обслуживаемыми региональными и координационными центрами Базельской конвенции.
Coordination of country support for BCRCs from the countries that are serviced by the Basel Convention Regional and Coordinating Centre.
Результатов: 126, Время: 0.0374

Обслуживаемыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский