ОБСУЖДАЛО - перевод на Английском

discussed
обсуждать
обсуждение
рассматривать
дискутировать
обговорить

Примеры использования Обсуждало на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа отмечает, что в начале июля 2012 года Агентство национальной безопасности обсуждало закупку 30 автоматов АК- 47
The Panel notes that the National Security Agency discussed the purchase, early in July 2012,
поддерживало регулярные контакты с должностными лицами МЕРКОСУР и обсуждало формы сотрудничества между данными двумя организациями, с тем чтобы содействовать укреплению Рабочей группы в качестве
maintained regular contact with MERCOSUR's officials, and discussed forms of cooperation between the two organizations to contribute to strengthening the Working Group as a regular platform for cooperation
Установлено, что большевистское руководство, действительно, обсуждало судьбу Николая II и планировало суд над ним в Москве,
It has been found out that the Bolshevik leadership indeed discussed the fate of Nicholas II
В этом году научное сообщество обсуждало обширную тематику« Великой степи»,
This year, the scientific community discussed various issues of the Great Steppe,
Недавно Американское Эстетическое Общество обсуждало возможность расширения репертуара эстетических категорий- предлагалось включить в них качества вроде« милоты»,« симпатичности»,« неряшливости»,« опрятности»,« мимимишности»
Another line emerging from analytic aesthetics and the American Society of Aesthetics has been lately discussing the expansion of aesthetics' category repertoire to include other qualities(cuteness, prettiness, messiness, neatness, cuddleness loveliness,
правительство ее страны обсуждало законодательство в области иммиграции, в котором придается большое значение
her Government had been discussing legislation on immigration that stressed the absolute need for consent
впервые параллельно совещанию министров деловое сообщество стран Юго-Восточной Европы обсуждало пути тесного сотрудничества
parallel to the Ministers' meeting, the business community of countries of South-eastern Europe deliberated on ways of cooperating closely
Правительство обсуждало этот вопрос с представителями сикхского населения,
The Government has discussed the matter with representatives of the Sikh population,
Сообщество доноров обсуждало возможности финансирования следующего этапа программы со Всемирным банком
While the donor community was discussing the next transitional phase of demobilization and reintegration with the World Bank
ЮНОПС заявило, что его казначейской деятельностью управляет ПРООН и что оно неоднократно обсуждало с Казначейством ПРООН возможность хеджирования,
UNOPS stated that its treasury function was managed by UNDP, and that it had explored the hedging option with the UNDP Treasury on several occasions
Большинство делегаций полагали, что Правление обсуждало вопрос о служебных помещениях для штаб-квартиры в течение трех лет
A majority of delegations said that the Executive Board had discussed the issue of headquarters office accommodation for three years
Действуя в этом духе, правительство Эфиопии на протяжении последних нескольких дней активно обсуждало с Международным комитетом Красного Креста( МККК)
It is in this spirit that the Government of Ethiopia has been carrying out intensive discussions with the International Committee of the Red Cross(ICRC)
В отчетный период правительство Республики Словении несколько раз обсуждало проблему нелегальной миграции, переполненности блоков
The issue of illegal migrations, overcrowded facilities and poor living conditions in the Centre has been discussed by the Government of the Republic of Slovenia several times within the reference period
большего опыта, и интересуется, обсуждало ли правительство Чили данный вопрос с работодателями и представителями профсоюзов.
she wondered whether the Chilean Government had discussed that issue with employers and trade unions.
незадолго до увольнения руководство неоднократно обсуждало с ним жалобу, которая была подана в том числе
he was approached several times by management to discuss the complaint, to the filing of which he had been a party,
адвокатов до конца 2009 года и обсуждало с представителями судебных органов вопросы,
lawyers before the end of 2009, and has been discussing possible activities with the judiciary,
В рассматриваемый период Отделение регулярно обсуждало полученные сведения о нарушениях прав человека с представителями НПС,
During the period under review, the Office regularly discussed its findings regarding human rights violations with representatives of CNT,
1970- х годов правительство Великобритании уже обсуждало с Аргентиной вопрос о передаче суверенитета над этими островами
1970s the British Government had discussed with Argentina the devolution of sovereignty over those Islands
хотя ее правительство уважает независимость неправительственных организаций и неофициально обсуждало с ними соответствующие вопросы,
that while her Government respected the independence of non-governmental organizations, and had discussed relevant issues with them informally,
МВДА следило за ее осуществлением на постоянной основе, обсуждало направления политики интеграции рома, являющихся одним из меньшинств, с Группой по делам рома Совместной комиссии правительства
the MIA monitored its implementation on an on-going basis, consulted the directions of the integration policy towards the Roma minority with the Team for Roma Affairs of the Joint Commission of the Government
Результатов: 50, Время: 0.3146

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский