ОБЩЕПРИНЯТЫЕ ПРИНЦИПЫ - перевод на Английском

Примеры использования Общепринятые принципы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
затрагивают интересы международного сообщества в целом и нарушают общепринятые принципы международного права.
affect the interests of the international community as a whole and violate generally accepted principles of international law.
на основании которых предпринимается попытка заставить граждан третьих стран соблюдать иностранное законодательство, затрагивают интересы всего международного сообщества и нарушают общепринятые принципы международного права.
which attempt to compel the citizens of a third country to obey foreign legislation affect the interests of the international community as a whole and violate generally accepted principles of international law.
в основе биоэтики в секторе здравоохранения должны лежать общепринятые принципы, в частности принцип, согласно которому адекватный уровень медицинского обслуживания признается в качестве универсального и основного права человека.
stated that bioethics in the health sector should be guided by generally accepted principles, in particular by the principle that an adequate level of health care should be recognized as a universal and fundamental human right.
Предпринимаемые в данном проекте резолюции попытки избирательно игнорировать общепринятые принципы в угоду другим принципам свидетельствуют о вопиющем применении двойных стандартов
Attempts to selectively ignore well-established principles in the draft resolution in question while upholding others revealed the flagrant application of double standards,
полиции процедуры и общепринятые принципы прав человека.
police procedures and the universal principles of human rights appropriately.
Устава Организации Объединенных Наций, а также свое обязательство строго соблюдать его принципы, равно как и другие соответствующие и общепринятые принципы международного права, касающиеся поддержания международного мира и безопасности.
their obligation strictly to observe its principles as well as other relevant and generally accepted principles of international law relating to the maintenance of international peace and security.
следует учитывать законодательство государства проживания лица в данное время и общепринятые принципы международного права наряду с законодательством государства юридического местожительства лица без гражданства или беженца, чтобы исключить злоупотребление дипломатической защитой.
to be construed as"continuous", the law of the State of current residence and universally accepted principles of international law should be taken into account along with the law of the State of legal residence of a stateless person or refugee in order to ensure that diplomatic protection would not be abused.
судебная система Армении продолжают игнорировать общепринятые принципы свободы слова,
the judicial system of Armenia continue to ignore the commonly accepted principles of freedom of speech,
другие федеральные законы, общепринятые принципы и нормы международного права,
other federal acts, the generally established principles and standards of international law,
включенных в фактическую чистую абсорбцию парниковых газов поглотителями[, которые отражают общепринятые принципы и критерии, касающиеся лесных кадастров,
included in the actual net greenhouse gas removal by sinks[that reflect commonly accepted principles and criteria concerning forest inventory,
потоков парниковых газов], включенных в исходные условия чистой абсорбции парниковых газов поглотителями[, которые отражают общепринятые принципы и критерии, касающиеся лесных кадастров,[ выборки почв][ и проведения экологических обследований]]. В случае использования контрольных участков для определения исходных условий,
measuring individual carbon pools[and greenhouse gas fluxes] included in the baseline net greenhouse gas removals by sinks[that reflect commonly accepted principles and criteria concerning forest inventory,[soil sampling][and ecological surveys]]. Where control sites are used for the baseline, the emissions and removals in control
Вакцинация проводится по общепринятым принципам.
The vaccination is performed under generally accepted principles.
Общепринятых принципов международного гуманитарного права.
Universally accepted principles of international humanitarian law.
Общепринятыми принципами международного гуманитарного права;
Universally accepted principles of international humanitarian law; and.
Важнейшие положения этого кодекса совпадают с общепринятыми принципами и стандартами.
This Code coincides in its essential aspects with universally accepted principles and standards.
Мы осуществляем свою деятельность в соответствии с общепринятыми принципами и правилами рационального управления,
We conduct our operations in accordance with generally accepted principles and rules of good governance,
подобная практика является не только нарушением общепринятых принципов международного права,
in addition to violating generally accepted principles of international law,
Это постановление основывалось на общепринятых принципах самоопределения наций
The decision was based on universally accepted principles of self-determination of nations
Законы и другие нормативные акты должны соответствовать общепринятым принципам международного права
Laws and regulations must comply with generally accepted principles of international law
позволяющих предотвратить поставки оружия в нарушение обязательств, предусмотренных Уставом Организации Объединенных Наций и общепринятыми принципами международного гуманитарного права.
enforce standards that will prevent arms transfers in breach of obligations arising under the Charter of the United Nations and the universally accepted principles of international humanitarian law.
Результатов: 55, Время: 0.0398

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский