Примеры использования Общепринятые принципы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
затрагивают интересы международного сообщества в целом и нарушают общепринятые принципы международного права.
на основании которых предпринимается попытка заставить граждан третьих стран соблюдать иностранное законодательство, затрагивают интересы всего международного сообщества и нарушают общепринятые принципы международного права.
в основе биоэтики в секторе здравоохранения должны лежать общепринятые принципы, в частности принцип, согласно которому адекватный уровень медицинского обслуживания признается в качестве универсального и основного права человека.
Предпринимаемые в данном проекте резолюции попытки избирательно игнорировать общепринятые принципы в угоду другим принципам свидетельствуют о вопиющем применении двойных стандартов
полиции процедуры и общепринятые принципы прав человека.
Устава Организации Объединенных Наций, а также свое обязательство строго соблюдать его принципы, равно как и другие соответствующие и общепринятые принципы международного права, касающиеся поддержания международного мира и безопасности.
следует учитывать законодательство государства проживания лица в данное время и общепринятые принципы международного права наряду с законодательством государства юридического местожительства лица без гражданства или беженца, чтобы исключить злоупотребление дипломатической защитой.
судебная система Армении продолжают игнорировать общепринятые принципы свободы слова,
другие федеральные законы, общепринятые принципы и нормы международного права,
включенных в фактическую чистую абсорбцию парниковых газов поглотителями[, которые отражают общепринятые принципы и критерии, касающиеся лесных кадастров,
потоков парниковых газов], включенных в исходные условия чистой абсорбции парниковых газов поглотителями[, которые отражают общепринятые принципы и критерии, касающиеся лесных кадастров,[ выборки почв][ и проведения экологических обследований]]. В случае использования контрольных участков для определения исходных условий,
Вакцинация проводится по общепринятым принципам.
Общепринятых принципов международного гуманитарного права.
Общепринятыми принципами международного гуманитарного права;
Важнейшие положения этого кодекса совпадают с общепринятыми принципами и стандартами.
Мы осуществляем свою деятельность в соответствии с общепринятыми принципами и правилами рационального управления,
подобная практика является не только нарушением общепринятых принципов международного права,
Это постановление основывалось на общепринятых принципах самоопределения наций
Законы и другие нормативные акты должны соответствовать общепринятым принципам международного права
позволяющих предотвратить поставки оружия в нарушение обязательств, предусмотренных Уставом Организации Объединенных Наций и общепринятыми принципами международного гуманитарного права.