ОБЩЕСТВЕННЫМИ ОБЪЕДИНЕНИЯМИ - перевод на Английском

public associations
общественное объединение
общественной ассоциации
общественной организации
публичной ассоциации
voluntary associations
добровольное объединение
общественное объединение
добровольной ассоциации
social associations
общественное объединение
общественная ассоциация
социального объединения
социальная ассоциация
общественной организации
civic associations
гражданская ассоциация
гражданское объединение
public association
общественное объединение
общественной ассоциации
общественной организации
публичной ассоциации
community associations
общинная ассоциация
public organizations
общественная организация
государственная организация
общественное объединение
публичной организации
общественной структуры

Примеры использования Общественными объединениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Взаимодействие с национально- культурными автономиями и иными национальными общественными объединениями Ассамблеей народов России,
Relations with autonomous ethnic cultural organizations and other ethnic voluntary associations(the Assembly of Peoples of Russia,
органами местного самоуправления, общественными объединениями, предприятиями, учреждениями,
local authorities, public associations, enterprises, institutions,
Осуществление взаимодействия и сотрудничества с органами государственной власти, общественными объединениями и другими негосударственными учреждениями республики,
Interaction and cooperation with State authorities, voluntary associations and other national non-governmental institutions
При этом 81% выдвинутых представителей общественных объединений в ТИК представлены пятью крупнейшими проправительственными общественными объединениями.
At the same time, 81% of the selected representatives of public associations in TECs represent five major pro-governmental public organizations.
органы власти стали более активно сотрудничать с неправительственными организациями и общественными объединениями.
State authorities have begun to collaborate more actively with NGOs and public associations.
Учреждение государственными органами средства массовой информации совместно с общественными объединениями, трудовыми коллективами и гражданами не допускается.
It is not permitted for a State body to set up a medium of mass information jointly with a public association, workers' collective or private citizen.
создано несколько национальных комиссий, а также проведены исследования международными организациями и общественными объединениями.
of June 2010 and international organizations and voluntary associations have carried out investigations.
Фестиваль« Искры Добра» был организован общественными объединениями« Центр реабилитации инвалидов« Лайықты омір» и« Центр социальных услуг», приняли участие представители местных органов власти и социальных служб.
Festival“Spark of Goodness” was organized by the public Association“Center of rehabilitation of disabled people“Laiykty Omir” and“Center of social services” took part the representatives of local authorities and social services.
Подобная работа ведется во взаимодействии с национальными и общественными объединениями, международными и религиозными организациями.
These activities are undertaken in cooperation with ethnic and voluntary associations and international and regional organizations.
политическими партиями, другими общественными объединениями, иными юридическими или физическими лицами не допускается.
other voluntary associations or other legal entities or natural persons is prohibited.
Осуществление взаимодействия и сотрудничества с органами государственной власти и управления, общественными объединениями Туркменистана, международными организациями по вопросам защиты прав человека.
Promoting interaction and cooperation between State authorities, voluntary associations and international organizations in the field of human rights protection.
В Республике Беларусь примеры судебного рассмотрения споров, связанные с окружающей средой, инициированные гражданами или общественными объединениями, весьма малочисленны.
In the Republic of Belarus, Tthere have been very few cases of the judicial review of disputes relating to the environment initiated by citizens or voluntary associations.
Проект доклада был подготовлен на основе предоставленной соответствующими государственными органами и общественными объединениями информации.
The report was drafted on the basis of information provided by the relevant government bodies and voluntary associations.
регулирует их отношения с государственными органами, общественными объединениями, предприятиями, организациями и гражданами.
governs their relations with State bodies, voluntary associations, enterprises, organizations and individual citizens.
Проект доклада был подготовлен на основе предоставленной соответствующими государственными органами и общественными объединениями информации.
This report was prepared on the basis of information provided by the relevant government bodies and voluntary associations.
взаимодействие с молодежными общественными объединениями, проведение научно- практических конференций молодых специалистов,
cooperation with youth associations, holding scientific and academic conferences, forums
Взаимодействие с национально- культурными автономиями и иными национальными общественными объединениями( Ассамблеей народов России,
Relations with autonomous national cultural entities and other national social groups(the Assembly of Peoples of Russia,
Во время встречи было обсуждено взаимодействие между Общественными объединениями и фондами оралманов с государственными органами по вопросам занятости и необходимые меры социальной поддержки оралманов.
During the meeting, we discussedinteraction between the Public Associations and repatriates fundswith state authorities on employment issues andthe required measures of social support for the repatriates.
Предпринимательская деятельность общественными объединениями осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
The entrepreneurial activity of social associations is conducted in accordance with the legislation of the Republic of Kazakstan.
единообразным исполнением законов общественными объединениями на территории Республики Таджикистан осуществляют Генеральный прокурор и подчиненные прокуроры.
supervision of exact and uniform observance of laws by public associations on the territory of the Republic of Tajikistan.
Результатов: 196, Время: 0.0494

Общественными объединениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский