Примеры использования
Объединяющей
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Объединяющей темой обоих циклов программирования во всех странах было развитие людских ресурсов.
A common theme of both programming cycles in all the countries was human resource development.
Мы не являемся диаспорой, так как диаспора является большой объединяющей организацией.
We are not diaspora, as diaspora is a large incorporated organization.
Традиционный протестантизм представлен Словацкой евангелической церковью, объединяющей представителей словацкого национального меньшинства.
Traditional Protestantism is represented by the Slovak Evangelist Church rallying members of the Slovak national minority.
Все- стекловолокнистые средства массовой информации объединяют глубину фильтрации твердых частиц с глубокой объединяющей структурой.
All-fiberglass Media Coalescers combine depth particulate filtration with a deep coalescing structure.
Что из этого получилось, видно из таблицы, объединяющей ключевые макроэкономические показатели.
What resulted from the above-mentioned can be seen from the table comprising the key macroeconomic indicators.
А 21 августа некоммерческая благотворительная организация« KazSociety», объединяющей наших студентов в Великобритании,
And on August 21, the non-profit charitable organization«KazSociety», uniting our students in the UK,
Создание независимой национальной избирательной комиссии, объединяющей три органа по проведению выборов 2013/ 14 год:;
Establishment of an independent national electoral commission unifying the three electoral management bodies 2013/14:
Напомним, Фонд КИВА является Интернет- платформой, объединяющей людей с целью кредитования социально- уязвимого населения по всему миру
As a reminder, KIVA Microfunds is an Internet platform, uniting people for the purposes of lending to socially vulnerable population worldwide
Многие отметили сложность Повестки дня- 2030, объединяющей три компонента устойчивого развития,
Many noted the complexity of the 2030 Agenda, combining the three dimensions of sustainable development,
Хотя они весьма разнообразны по характеру и активности, объединяющей темой их действий выступают рабочие места,
While varied in nature and intensity, the unifying themes of the actions were jobs,
Было высказано мнение в поддержку объединяющей, а не разъединяющей концепции права на развитие.
A view was expressed in support of the right to development as a uniting rather than a dividing concept.
Создание комплексной системы, объединяющей базы данных о сроках представления документов
An integrated system combining documentation slotting databases and e-DRITS to provide
В 2007 году Отдел народонаселения приступил к разработке базы данных, объединяющей все эмпирические данные, используемые при подготовке пересмотренных изданий<< Мировые перспективы народонаселения.
In 2007, the Population Division began the development of a database integrating all empirical data used in preparing the Revisions of World Population Prospects.
Мы должны служить примиряющей силой, объединяющей силой и тогда, когда нашей жизни часто сопутствуют разделения.
We should serve reconciling force unifying force and when our lives often accompany separation.
Мулла Омар был объединяющей силой для движений пакистанского
Mullah Omar was a uniting force for both the Pakistani
В силу этого другим возможным направлением исследований является построение единой базы данных, объединяющей данные переписей,
Another possible research initiative is therefore to construct a comprehensive database, combining Census data,
Божество, функционирующее на втором уровне проявления объединяющей божественности в качестве эффективных верховных управляющих
Deity functioning on the second level of unifying divinity expression as effective overcontrollers
Центр обеспечивает функционирование электронной сети центров, объединяющей 130 государственных учреждений,
The Centre supports the electronic network uniting 130 state institutions,
комплексной структурой и системой, объединяющей в себе законы, программы,
system to bring together laws, policies,
Под инжинирингом понимаются расчеты, которые необходимо выполнять с момента создания модели месторождения, объединяющей подземную и наземную части.
The engineering means calculations to be performed from the inception of a field model integrating the surface and subsurface parts.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文