ОБЪЕДИНЯЮЩЕЙ - перевод на Английском

uniting
сообща
объединить
соединяйтесь
объединению
сплотить
организации объединенных наций
единый
юнайт
организации
unifying
унифицировать
объединить
унификации
объединения
combining
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
integrating
интегрировать
включение
учет
интегрирование
интеграции
включить
объединить
учитывались
комплексного
объединения
together
вместе
совместно
наряду
сообща
в сочетании
в совокупности
совместными усилиями
объединить
друг с другом
вдвоем
consolidating
укреплению
укрепить
консолидации
консолидировать
упрочению
закрепить
объединить
упрочить
закрепления
обобщить
umbrella
зонт
зонтик
головной
общий
комплексный
зонтичной
эгидой
всеобъемлющей
амбрелла
unites
сообща
объединить
соединяйтесь
объединению
сплотить
организации объединенных наций
единый
юнайт
организации
united
сообща
объединить
соединяйтесь
объединению
сплотить
организации объединенных наций
единый
юнайт
организации
combines
сочетать
комбинировать
комбинат
комбайн
сочетание
объединение
вместе
объединить
совместить
смешайте
unite
сообща
объединить
соединяйтесь
объединению
сплотить
организации объединенных наций
единый
юнайт
организации
integrates
интегрировать
включение
учет
интегрирование
интеграции
включить
объединить
учитывались
комплексного
объединения
integrated
интегрировать
включение
учет
интегрирование
интеграции
включить
объединить
учитывались
комплексного
объединения

Примеры использования Объединяющей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Объединяющей темой обоих циклов программирования во всех странах было развитие людских ресурсов.
A common theme of both programming cycles in all the countries was human resource development.
Мы не являемся диаспорой, так как диаспора является большой объединяющей организацией.
We are not diaspora, as diaspora is a large incorporated organization.
Традиционный протестантизм представлен Словацкой евангелической церковью, объединяющей представителей словацкого национального меньшинства.
Traditional Protestantism is represented by the Slovak Evangelist Church rallying members of the Slovak national minority.
Все- стекловолокнистые средства массовой информации объединяют глубину фильтрации твердых частиц с глубокой объединяющей структурой.
All-fiberglass Media Coalescers combine depth particulate filtration with a deep coalescing structure.
Что из этого получилось, видно из таблицы, объединяющей ключевые макроэкономические показатели.
What resulted from the above-mentioned can be seen from the table comprising the key macroeconomic indicators.
А 21 августа некоммерческая благотворительная организация« KazSociety», объединяющей наших студентов в Великобритании,
And on August 21, the non-profit charitable organization«KazSociety», uniting our students in the UK,
Создание независимой национальной избирательной комиссии, объединяющей три органа по проведению выборов 2013/ 14 год:;
Establishment of an independent national electoral commission unifying the three electoral management bodies 2013/14:
Напомним, Фонд КИВА является Интернет- платформой, объединяющей людей с целью кредитования социально- уязвимого населения по всему миру
As a reminder, KIVA Microfunds is an Internet platform, uniting people for the purposes of lending to socially vulnerable population worldwide
Многие отметили сложность Повестки дня- 2030, объединяющей три компонента устойчивого развития,
Many noted the complexity of the 2030 Agenda, combining the three dimensions of sustainable development,
Хотя они весьма разнообразны по характеру и активности, объединяющей темой их действий выступают рабочие места,
While varied in nature and intensity, the unifying themes of the actions were jobs,
Было высказано мнение в поддержку объединяющей, а не разъединяющей концепции права на развитие.
A view was expressed in support of the right to development as a uniting rather than a dividing concept.
Создание комплексной системы, объединяющей базы данных о сроках представления документов
An integrated system combining documentation slotting databases and e-DRITS to provide
В 2007 году Отдел народонаселения приступил к разработке базы данных, объединяющей все эмпирические данные, используемые при подготовке пересмотренных изданий<< Мировые перспективы народонаселения.
In 2007, the Population Division began the development of a database integrating all empirical data used in preparing the Revisions of World Population Prospects.
Мы должны служить примиряющей силой, объединяющей силой и тогда, когда нашей жизни часто сопутствуют разделения.
We should serve reconciling force unifying force and when our lives often accompany separation.
Мулла Омар был объединяющей силой для движений пакистанского
Mullah Omar was a uniting force for both the Pakistani
В силу этого другим возможным направлением исследований является построение единой базы данных, объединяющей данные переписей,
Another possible research initiative is therefore to construct a comprehensive database, combining Census data,
Божество, функционирующее на втором уровне проявления объединяющей божественности в качестве эффективных верховных управляющих
Deity functioning on the second level of unifying divinity expression as effective overcontrollers
Центр обеспечивает функционирование электронной сети центров, объединяющей 130 государственных учреждений,
The Centre supports the electronic network uniting 130 state institutions,
комплексной структурой и системой, объединяющей в себе законы, программы,
system to bring together laws, policies,
Под инжинирингом понимаются расчеты, которые необходимо выполнять с момента создания модели месторождения, объединяющей подземную и наземную части.
The engineering means calculations to be performed from the inception of a field model integrating the surface and subsurface parts.
Результатов: 391, Время: 0.0758

Объединяющей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский