ОБЪЕЗД - перевод на Английском

detour
объезд
крюк
обход
окольный путь
bypass
байпас
шунтирование
байпасный
объезд
перепускной
объездных
обойти
обходных
обводной
минуя
avoiding
избегать
не допускать
воздерживаться
уклоняться
избежания
недопущения
предотвращения
предотвратить
старайтесь
обойти
diversion
отвлечение
диверсия
отвод
утечки
перенаправления
переключения
нецелевое использование
использования
перетока
попадания
passing
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
detours
объезд
крюк
обход
окольный путь

Примеры использования Объезд на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Успеха она добилась в 1945 году, сыграв Веру в крайне малобюджетном фильме- нуар« Объезд».
In 1946 he starred in the successful film-noir suspense film, Crack-Up.
В другой раз на том карнизе уже стоял спас и направлял в объезд….
Another time on the ledge was already rescued and sent to a detour….
Один из них предполагает объезд через Китай, из Оши
One such involves a detour through China, from Osh
Они схожи с кнопками в списке Объезд меню Пересчитать( Страница 60),
They are similar to the ones in the Bypass list of the Recalculate menu(Page 59),
Объезд дорог по маршруту ПРИМЕЧАНИЕ
Detour by Road(s) on Route NOTE:
Объезд неподвижных препятствий:
Passing stationary obstacles:
Объезд: при отклонении от исходного маршрута вследствие затора или дорожных работ в
Bypass: if you have deviated from the original route because of a traffic jam
твои певцы везут нас в объезд через Дерьмосильвакию.
your singers are taking us on a detour through Crapasylvakia.
экономия на объезд моста, и даст вам возможность взглянуть на венецианских дворцов, поскольку они были разработаны, чтобы увидеть,
saving detours to bridges, and will give you glimpses of the Venetian palaces as they were designed to be seen,
Некоторые модели навигаторов позволяют указать им, что необходимо перерассчитать маршрут в объезд, если пользователь видит, что приближается к проблемному месту.
Some device models can even be commanded to recalculate the route in detour if the user sees a problematic area ahead.
им посчастливилось жить там, где хотят построить объезд.
they just happen to live on the land where they want to build the bypass.
Новый мост позволит большегрузному транспорту, следующему на остров, избежать 9- километровый объезд.
The new bridge would allow heavy trucks heading for the island to avoid making a nine-kilometre detour.
В это время года наземным транспортом в эти районы страны можно попасть, лишь совершив длительный объезд через Узбекистан и Кыргызстан.
Surface travel between those parts at that time of year requires long detours via Uzbekistan and Kyrgyzstan.
Кроме того, СДК работали над содействием обеспечению доставки гуманитарной помощи, построив объезд на пункте пересечения границы Денераль- Джанковиц.
KFOR has also been working to facilitate the flow of humanitarian aid by building a bypass at the Deneral-Jankovic border crossing.
решил, что здесь объезд.
I was under the opinion that this was a detour.
вынуждая палестинцев совершать объезд до пяти километров по немощеным дорогам.
forcing Palestinians to make detours of up to five kilometres on unpaved roads.
но стоит объезд.
but well worth the detour.
на мой взгляд все еще стоит объезд аспект“ исследование” ретро игры.
which in my opinion is still worth the detour for the aspect“study” retro games.
полиции направлены трафика объезд по Собина.
police directed traffic detour by Sobin.
Объезд»- данный пункт меню при движении по активному маршруту указывает программе, что от текущего местоположения по маршруту нет возможности двигаться дальше.
Avoid»- when moving along the active route this menu item specifies the program that from the current location on the route there is no possibility to move further.
Результатов: 93, Время: 0.0657

Объезд на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский