ОБЪЯСНЯЛИСЬ - перевод на Английском

were due
объясняться
быть обусловлено
быть связано
быть вызвано
быть следствием
причиной
причитаться
быть должны
быть результатом
were attributable
объясняться
быть обусловлено
быть присвоено
присваиваться
быть связано
быть объяснено
связан
отнести
быть вызван
were attributed to
resulted
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
were owing to
was due
объясняться
быть обусловлено
быть связано
быть вызвано
быть следствием
причиной
причитаться
быть должны
быть результатом
was attributable
объясняться
быть обусловлено
быть присвоено
присваиваться
быть связано
быть объяснено
связан
отнести
быть вызван

Примеры использования Объяснялись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Задержки в реализации программы объяснялись непредвиденными экстремальными погодными условиями,
Delays in the implementation of the programme were attributed to unexpected extreme weather conditions,
Задержки в выдаче этого документа в данном конкретном случае объяснялись лишь проведением соответствующего административного расследования.
The delays noted in the issuance of the document requested in this particular case were due only to the subsequent administrative inquiry.
Дополнительные потребности в размере 56 100 долл. США объяснялись повышением окладов местного персонала,
The additional requirement of $56,100 resulted from the increase in local staff salaries,
Зафиксированные дополнительные потребности объяснялись рядом непредвиденных событий, которые сказались на деятельности Миссии в ее окончательный мандатный период
The reported additional requirements were attributable to a number of unforeseen developments that had an impact on the Mission's activities during its final mandate
Департамент операций по поддержанию мира сообщил о том, что большинство отмеченных недостатков объяснялись главным образом неподконтрольным ему ухудшением положения в области безопасности.
The Department of Peacekeeping Operations reported that most of the weaknesses noted were due mainly to the deteriorating security conditions over which it had no control.
Исследование стоимости медицинского лечения гипертонии выявило серьезные расхождения, которые объяснялись отличиями в исследуемых курсах лечения.
A study on the cost of medical treatment for hypertension found large variations that were attributed to differences in the studied treatment regimens.
Задержки с принятием мер по обеспечению соблюдения предъявляемых требований/ осуществлением сертификации объяснялись отсутствием специалистов по вопросам информационной безопасности в штате БСООН.
Delays in achieving compliance/certification were owing to the lack of information security management expertise within UNLB.
Дополнительные потребности в размере 307 500 долл. США на пайки объяснялись прежде всего увеличением контрактной цены на сушеные,
The additional requirement of $307,500 for rations was due primarily to an increase in the contract price for dry,
Дополнительные потребности в ресурсах в размере 3 888 000 долл. США на гражданский персонал объяснялись главным образом прогнозировавшимися дополнительными затратами по категориям расходов, относящимся к международному и национальному персоналу.
The additional resource requirements of $3,888,000 under civilian personnel were attributable primarily to the projected additional costs under the international and national staff classes of expenditure.
Возникшие в результате этого убытки были первоначально оценены в 3, 04 млн. долл. США и объяснялись неточной оценкой потребностей
The resulting losses were originally estimated at $3.04 million, and were attributed to inaccurate needs assessment
Проведенный Комиссией анализ показал, что задержки с подготовкой предписанных докладов руководителями программ объяснялись низкой приоритетностью такой работы.
The Board's scrutiny showed that the delays in preparation of the prescribed reports by programme managers were due to the low priority assigned to such work.
Успехи Вермахта объяснялись: 1 внезапностью вероломного нападения
The successes of the Wehrmacht were explained by 1 the unexpectedness of the treacherous attack
Дополнительные потребности по статье« Подписные издания» объяснялись необходимостью использовать новые услуги, предоставляемые Миссии агентством новостей Рейтер.
The additional requirement under subscriptions was due to the need to use new services provided by Reuters News Service to the mission.
Уменьшившиеся потребности объяснялись фактической средней долей вакансий на уровне 10, 7 процента по сравнению с предусмотренной в бюджете долей вакансий в 8 процентов.
The reduced requirements were attributable to the actual average vacancy rate of 10.7 per cent as compared to the budgeted vacancy rate of 8 per cent.
Дополнительные потребности по статье путевых расходов объяснялись незапланированной ротацией
The additional requirement under travel costs was attributable to unscheduled rotations
Высокие показатели нормы вакантных должностей применительно к национальному персоналу, особенно национальным сотрудникам- специалистам, объяснялись трудностями с подбором подходящих кандидатов для работы в неблагоприятных с точки зрения безопасности условиях в районе операций МООНСГ;
The high vacancy rate for national staff, especially National Officers, was due to difficulties in identifying suitable candidates in the adverse security conditions in MINUSTAH;
Возросшие потребности объяснялись главным образом более дорогостоящей, чем планировалось, закупкой пленок для рентгенографии
The increased requirements were attributable mainly to the higher-than-planned amount needed to purchase X-ray films
Слабые данные в декабре объяснялись плохой погодой, которая приводит к закрытию строительных площадок и препятствует просмотрам покупателей.
Analysts had expected a decline in sales to 406 thousand Weak data in December was due to poor weather, which leads to the closure of construction sites and interferes buyers to look at new houses.
дополнительные расходы объяснялись рядом непредвиденных событий.
the additional expenditure was attributable to a number of unforeseen developments.
Ранние преследования христиан в Риме во многом объяснялись только одним обстоятельством- неудачным использованием в их проповедях слова« царство».
Much of the early persecution of Christians in Rome was due solely to their unfortunate use of the term"kingdom" in their preaching.
Результатов: 146, Время: 0.0804

Объяснялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский