ОБЫЧНАЯ ПРОЦЕДУРА - перевод на Английском

normal procedure
обычной процедуры
нормальная процедура
обычном порядке
стандартная процедура
usual procedure
обычной процедурой
обычном порядке
ordinary procedure
обычной процедуры
is standard procedure
routine procedure
рутинной процедурой
обычная процедура
regular procedure
обычной процедуры
регулярная процедура
стандартная процедура
нормальной процедуры

Примеры использования Обычная процедура на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Да говорю же вам,- пророкотал капитан,- это совершенно обычная процедура!
I told you,” Cromwell growled,“it is a normal procedure.
Это самая обычная процедура.
It is a normal procedure.”.
Полагаю, И это тоже обычная процедура.
I believe this is the usual procedure, too.
Обычная процедура в Испании представляет собой следующее:
The normal procedure in Spain is the following:
Я знаю, что ваша обычная процедура- ждать 24 часа до объявления о пропавшем без вести.
I know your usual procedure is to wait 24 hours before declaring a missing person.
Обычная процедура: примерно 40 календарных дней с возможностью продления до 145 дней в случае сложных дел.
Normal procedure: about 40 calendar days, may be extended up to 145 in complex cases.
Обычная процедура заключается в том, что первоначальный запретительный судебный приказ издается полицией
The usual procedure was that the police issued an initial restraining order,
Обычная процедура, применяемая в отношении тех лиц,
The ordinary procedure, for all those who are not sent to the centres
Кроме того, просители убежища могут обращаться с такими ходатайствами в швейцарское посольство, и в этом случае будет начата обычная процедура.
Alternatively, applicants could submit asylum applications to a Swiss embassy and the normal procedure would then be followed.
превышает три года, используется обычная процедура; в противном случае разбирательство проводится по упрощенной или сокращенной процедуре..
the procedure followed is the ordinary procedure; otherwise, it is the summary or simplified procedure..
Финансовая отчетность да Финансовая отчетность предоставляется в соответствии с действующим законодательством, обычная процедура отчетности государственных органов.
Elements of quality Explanation Financial reporting Y Financial reporting is provided in accordance with applicable law, the usual procedure for accountability of public bodies.
Ему хотелось бы знать, рассматриваются ли таким же образом случаи вопиющей коррупции или же к ним применяется обычная процедура.
He wanted to know whether cases of flagrant corruption were handled in that way or whether the normal procedure was applied.
Финансовая отчетность предоставляется в соответствии с действующим законодательством, обычная процедура отчетности государственных органов.
Financial reporting is provided as per existing legislation, the usual procedure for accountability of public bodies.
Пояснение Финансовая отчетность да Финансовая отчетность предоставляется в соответствии с действующим законодательством, обычная процедура отчетности государственных органов.
Financial reporting Y Financial reporting is provided in accordance with applicable law, the usual procedure for accountability of public bodies.
Обычная процедура в отношении списков физических
The customary procedure regarding the lists of individuals
Ведь это была обычная процедура, особенно в таком враждебно настроенном городе, как Даллас. Они должны были помочь тайной службе.
It's standard procedure, especially in a known hostile city like Dallas to supplement the Secret Service.
В Эд- Даэйне обычная процедура распределения продовольствия одной гуманитарной неправительственной организацией также была запрещена государственными должностными лицами,
In Ed Daein, a routine food distribution by a humanitarian NGO was also stopped by Government officials, who alleged that
Это обычная процедура, принятая на всех международных конференциях, которая предшествует принятию любой международной программы.
This is the customary procedure followed in all international conferences before the adoption of any international programme.
Обычная процедура осуществляется следующим образом:
The normal procedure was the following:
Такова обычная процедура, хотя есть и исключения: всем известные и достойные люди, которым благодаря своему престижу удается преодолеть
That is the usual procedure, except for some notable exceptions where a person's prestige enables him to overcome such obstacles
Результатов: 111, Время: 0.0464

Обычная процедура на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский