ОБЫЧНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

normal procedures
обычной процедуры
нормальная процедура
обычном порядке
стандартная процедура
usual procedures
обычной процедурой
обычном порядке
routine procedures
рутинной процедурой
обычная процедура

Примеры использования Обычные процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вновь заявляя о важности строгого соблюдения обычных процедур утверждения бюджета.
Reiterating the importance of following strictly the normal procedures of budgetary approval.
Стороны постановили придерживаться обычной процедуры и по мере необходимости создавать контактные группы.
The parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary.
Отклонение от обычной процедуры лишь подрывает роль Комитета по взносам.
Deviating from the usual procedure only undermined the role of the Committee on Contributions.
Комплексная финансово- юридическая экспертиза входит в большинство наших услуг в рамках обычной процедуры.
Due diligence is included in most of our services as part of normal procedure.
Оговорки, не имеющие юридической силы, исключаются из обычной процедуры, касающейся оговорок к договорам.
Ineffective reservations were excluded from the ordinary procedure concerning reservations to treaties.
Совещание решило придерживаться своей обычной процедуры.
The Meeting agreed to follow its customary procedure.
Банковская тайна не препятствует осуществлению обычной процедуры расследования случаев коррупции.
Bank secrecy does not obstruct the normal procedure for corruption investigations.
Более сложные дела рассматриваются в рамках обычной процедуры.
More complex cases were examined under the regular procedure.
Затем дается ход обычной процедуре обвинительные акты, явка в суд и т. д.
The normal procedure then continues indictments, appearance before a judge, etc.
Обычная процедура.
Routine procedure.
Да, просто обычная процедура… Я могу отложить ее.
Yeah, just a routine procedure I have been putting off.
Обычная процедура.
Стороны постановили следовать своей обычной процедуре и учредить в случае необходимости контактные группы.
The parties agreed to follow their customary procedure and to establish contact groups as necessary.
Обычная процедура повторилась и на третий день.
The usual procedure was repeated on the third day.
Обычная процедура.
Normal procedure.
Стороны согласились придерживаться своих обычных процедур.
The parties agreed to follow their customary procedures.
Сортировка и переработка отходов стали обычной процедурой.
Sorting and processing of waste have become normal procedure.
О, святой отец, это обычная процедура.
Oh, routine procedure, Father.
Что касается несамоисполняющихся норм, то применяется обычная процедура.
As regards non-self-executing norms, the ordinary procedure applies.
Интервалы короткими очередями возросшей активности посыпал в обычной процедурой.
Intervals of short bursts of increased activity sprinkled in the usual procedure.
Результатов: 43, Время: 0.0478

Обычные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский