ОБЯЗАНЫ ПОЛУЧИТЬ - перевод на Английском

must obtain
должны получить
необходимо получить
должно получить
обязан получить
должны заручиться
обязан заручиться
следует получить
должны приобретать
должен добиться
are obliged to obtain
were obliged to obtain
have to get
нужно
надо
пора
должны получить
должны добраться
должны попасть
должны забрать
должны отвезти
должны заставить
должна идти
must seek
должны стремиться
должны искать
должны добиваться
должны быть направлены
должен запросить
должны изыскивать
должен получить
должно стремиться
необходимо стремиться
должны стараться

Примеры использования Обязаны получить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В СП2 отмечается, что все органы средств массовой информации обязаны получить государственную лицензию,
JS2 stated that all mass media outlets in Turkmenistan were required to secure a government license,
Согласно пункту 8. 6. 3. Вы обязаны получить свой зарегистрированный багаж сразу же после начала выдачи в пункте назначения или в промежуточной остановке.
Subject to Article 8.6.3, you are required to collect your Checked Baggage as soon as it is made available at your destination or Stopover.
Страны- импортеры обязаны получить согласие от Канады, прежде чем реэкспортировать такие товары см. стр. 13 английского текста настоящего доклада.
Importing countries are obliged to receive consent from Canada before retransferring such items cf. page 13 of this report.
Для доставки таких товаров предприятия обязаны получить предварительное согласие,
Businesses shipping goods worldwide will have to obtain a prior consent,
Во французском праве фонды, признанные общественно полезными, обязаны получить предварительное разрешение на принятие предназначенных им даров и легатов.
Under French law, foundations recognized as being of benefit to society must receive prior authorization to accept donations and bequests made to them.
Журналисты также были обязаны получить разрешение российского министерства иностранных дел на въезд в оккупированные районы.
Journalists were also obliged to obtain permission from the Russian Ministry of Foreign Affairs in order to enter the occupied regions.
промышленного использования обязаны получить ПОС у носителей таких знаний.
industrial applications are required to secure the PIC of the holders of the knowledge.
хранящий спиртные напитки для казино, обязаны получить лицензию на оборот алкоголя для казино
storing alcoholic beverages for a casino, are required to obtain a casino hotel alcoholic beverage(CHAB)
проживание долгосрочного резидента ЕС, соглашения на пребывание по гуманитарным причинам обязаны получить очередную карту пребывания до истечения срока действия имеющейся карты пребывания.
the long-term resident's EU residence permit, permit for stay for humanitarian reasons are required to obtain another residence card before the end of validity of the so-far-acquired residence card.
утилизации отходов I- IV классов опасности, обязаны получить лицензию на ее осуществление до 1 января 2016 года.
processing, recycling I-IV classes of danger, must obtain a license for its implementation until 1 January 2016.
Вы обязаны получить данные о каждом из этих прототипов,
You have to get information about each of these prototypes,
Организованной торговой площадке, мы обязаны получить от Вас предварительное явно выраженное согласие для того, чтобы обеспечить выполнение ордера по таким инструментам в альтернативном месте.
MTF or OTF, we are required to obtain your prior express consent before we arrange for an order in such instruments to be executed at an alternative venue.
Комитет также озабочен тем, что трудящиеся обязаны получить разрешение со стороны правительства на проведение забастовок
The Committee is also concerned that workers are required to obtain Government authorization to strike and form a trade union,
Комитет также озабочен тем, что трудящиеся обязаны получить разрешение от правительства на проведение забастовок
The Committee is also concerned that workers are required to obtain Government authorization to strike
несовершеннолетние в возрасте от 16 до 17 лет, желающие вступить в брак, обязаны получить санкцию от суда по семейным делам.
minors between the ages of 16 to 17 who wish to get married are requires the get an approval from a Family Matters Court.
после чего они будут обязаны получить местные права пройдя серию тестов,
after which they will be required to obtain a local driving license after passing a series of tests,
Если да, то кредитные учреждения обязаны получить убедительные сведения, удостоверяющие личность любых посредников
If so, credit institutions should obtain satisfactory evidence of the identity of any intermediaries
В то время как женщины обязаны получить разрешение у комитета для совершения аборта,
While women must get the approval of a committee before having an abortion,
могут быть обязаны получить лицензию на осуществление некоторых видов деятельности например, на содержание детских дошкольных учреждений.
may be required to obtain licenses to carry out certain activities such as running a daycare center for young children.
также все физические лица и организации, включенные в список FIFA, будут обязаны получить визу для въезда в РФ.
legal entities included in the FIFA list will be required to obtain a Russian visa to enter the country.
Результатов: 58, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский