ОБЯЗАНЫ ПРОХОДИТЬ - перевод на Английском

are required to undergo
had to undergo
должны пройти
должны подвергаться
придется пройти
were required to undergo
are obliged to undergo
are obliged to pass

Примеры использования Обязаны проходить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конституция и правовые рамки Колумбии устанавливают, что все граждане обязаны проходить военную службу, когда того требуют обстоятельства, для защиты национального суверенитета и государственных институтов
The Colombian Constitution and the legal framework establish that all citizens have the obligation to enroll in the military service when the circumstances so require to defend the National sovereignty
Этот законопроект был направлен на распространение действия положений, обеспечивающих защиту от увольнения лицам, проходящим обязательную службу в Нидерландах, на лиц, которые обязаны проходить аналогичную службу в своих странах происхождения.
The aim of the bill was to extend the protection against dismissal afforded to employees undergoing Dutch national service to employees required to undergo national service in their country of origin.
моральным соображениям проходить военную службу, обязаны проходить альтернативную службу в соответствии с процедурами,
moral grounds, to perform military service are obligated to perform alternative service, according to the procedures prescribed
все остальные сотрудники из менеджерского звена обязаны проходить проверку на профпригодность.
all the other employees from the managerial team are required to pass the verification for professional competency and professional suitability.
включая сотрудников, составляющих доклады для внешних учреждений и организаций, обязаны проходить специализированные курсы по вопросам равных возможностей.
including those who have to give presentations to outside agencies and organizations, are required to attend dedicated equal opportunities courses.
получающие надбавку за знание языков, могут быть обязаны проходить переэкзаменовку с периодичностью не менее пяти лет с целью подтверждения владения одним
staff members in receipt of a language allowance may be required to undergo further tests at intervals of not less than five years
Согласно СП5, иностранные граждане и апатриды обязаны проходить тест на ВИЧ после их прибытия
According to JS5, foreign citizens and stateless persons are required to undergo an HIV test after their arrival,
в течение которых бенефициары обязаны проходить назначаемые им курсы лечения
during which beneficiaries are required to undergo medical examinations
Так, в проекте Закона№ 174, который рассматривается уже на третьей из четырех парламентских сессий, которые обязаны проходить законопроекты в Колумбии,
Accordingly, in Draft Law No. 174, which is already in the third of the four parliamentary sessions that draft laws must go through in Colombia, Title IV,
также политические партии, получающие государственное финансирование, обязаны проходить внешний независимый финансовый аудит отчетности об имуществе,
were subjects of the election process in the elections of the President of Ukraine, the elections of people's deputies of Ukraine or participated in regular or extraordinary local elections,">as well as political parties receiving state funding, are required to undergo an external independent financial audit of accounts on property,
А каждый иностранный абитуриент для поступления обязан проходить процедуру нострификации.
Every foreign applicant must undergo the procedure of recognition of foreign diplomas and degrees for entry.
Одобренные кандидаты обязаны пройти курс подготовки надзирателей.
Approved candidates are required to attend a training course for guards.
Сначала вы обязаны пройти ваш последний тест.
You have to pass your final Test first.
Все жители обязаны пройти медицинское сканирование.
All citizens must pass through medical scanning.
Работники, в служебные обязанности которых входит управление активами, обязаны пройти этот курс.
Staff members whose responsibilities include asset management must complete this course.
Подросток обязан пройти указанный медицинский осмотр.
An adolescent employee is obliged to undergo the specified medical examinations.
Контрагент обязан пройти процедуру регистрации юридического лица на территории государства.
The counterparty should undergo the procedure of registration of a legal entity in the territory of the state.
По нему человек обязан пройти некоторые этапы.
According to it, the person is obliged to pass some stages.
Инструктаж ты обязана пройти на первом же занятии.
You are obliged to pass instructing on the first lesson.
Он обязан пройти медицинский и техосмотр.
He is obliged to undergo medical and technical inspection.
Результатов: 40, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский