ОГРОМНОЙ ПРОБЛЕМОЙ - перевод на Английском

huge problem
огромной проблемой
большие проблемы
громадной проблемой
серьезной проблемой
huge challenge
огромной проблемой
огромную задачу
колоссальными проблемами
с огромными трудностями
огромный вызов
enormous challenge
огромной проблемой
огромная задача
с огромными трудностями
колоссальные проблемы
колоссальную задачу
огромный вызов
серьезную проблему
большой проблемой
formidable challenge
серьезной проблемой
огромную проблему
сложной задачей
огромная задача
серьезный вызов
грандиозная задача
труднопреодолимой проблемой
нелегкой задачей
enormous problem
огромной проблемой
колоссальной проблемой

Примеры использования Огромной проблемой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
как подчеркнула гжа Амира Хак, нищета и безработица остаются огромной проблемой.
unemployment remain a formidable challenge, as underlined by Ms. Ameerah Haq.
с применением имеющегося в большом количестве сырья, остается огромной проблемой.
using abundantly available raw materials remains a huge challenge.
который все Сиань Cummins поставщиком является огромной проблемой.
which is all Xi'an Cummins supplier is a huge challenge.
и это будет огромной проблемой для развивающихся стран.
this will be an enormous challenge for the developing countries.
Эта переменная структура путей и сильные воздействия факторов окружающей среды являются огромной проблемой для компонентов напольного оборудования.
This variable track structure and the severe environmental conditions are a huge challenge for the outdoor equipment components.
РО для Тихого океана отметило, что огромной проблемой Тонги является изменение климата,
RO Pacific noted that climate change was a major concern for Tonga, in particular,
СПИД по-прежнему является огромной проблемой для африканских стран к югу от Сахары,
AIDS continues to be the major preoccupation of countries in Africa south of the Sahara,
Если вы используете всего два языка, то это не будет являться огромной проблемой, но если их три или больше, то это может доставить немалую головную боль.
If there are just two languages that's not a big deal, but with three or more it can be a big problem.
доступ к правосудию остается для детей огромной проблемой.
access to justice remains a tremendous challenge for children.
которая стала огромной проблемой во всех регионах мира.
which has become a major problem for entire regions of the world, should be strengthened.
Огромной проблемой для Бангладеш являются частые
A formidable challenge confronting Bangladesh are erratic
просвещение избирателей остается огромной проблемой, учитывая размеры Судана,
voter education remains an enormous challenge given the size of the Sudan,
Да, это будет огромной проблемой для людей, и те люди, которые не смогли принять устойчивую идеологию будут бороться с живущими в их старой парадигме, и их собственной идеологией материализма,
Yes, it will be a huge challenge for people, and those people who are unable to accept a sustainable ideology will be wrestling with living in their old paradigm,
многие страны сталкиваются с огромной проблемой, касающейся предоставления надлежащего доступа к медикаментам, необходимым для лечения этих заболеваний.
many countries are faced with a huge challenge in the form of providing adequate access to the medicines essential to the management of these diseases.
Огромной проблемой остается отсутствие продовольственной безопасности: все три северные области находятся в состоянии продовольственного кризиса
Food security remains a major challenge, given that all three northern regions have been affected by a food crisis,
отправка в отставку является огромной проблемой для пожилых людей.
stated that discharge was a very large issue for older persons.
Комиссии указала на то, что изменение климата является огромной проблемой для региона в процессе обеспечения устойчивого экономического роста в том, что касается улучшения продовольственной
The Commission highlighted climate change as an enormous challenge for the region in achieving sustained economic growth in terms of enhancing food
продолжает оставаться огромной проблемой для Организации Объединенных Наций,
which remains a formidable challenge for the United Nations,
гарантированных доходов все еще является огромной проблемой для многих пожилых людей, за последнее время
income security is still an overwhelming problem for a large number of older persons,
Транспортировка радиоактивных материалов по Карибскому морю остается огромной проблемой для региона, и мы стремимся избежать все возрастающей вероятности нанесения вреда
The transport of radioactive materials through the Caribbean Sea remains of paramount concern to the region as it seeks to avoid the ever-increasing possibility of damage
Результатов: 102, Время: 0.0536

Огромной проблемой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский