Примеры использования Одновременному на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
По мере возможности, следует отдавать предпочтение одновременному или последовательному проведению заседаний,
Учитывая, что ряд мер ведет к одновременному сокращению выбросов NOx
Одним из таких примеров является эксперимент по одновременному проращиванию семян помидоров на МТКК" Спейс шаттл"
Кроме того, они предложили содействовать одновременному использованию данных высокого
Оценка, предоставляемая УПИ Комитету, подлежит одновременному препровождению УПИ подавшему заявку представительству
Генеральная Ассамблея приступила к одновременному обсуждению пунктов 47, 112, 113 и 149 повестки дня.
это инновационная процедура, которая, благодаря одновременному применению вакуума
В статье рассмотрена проблема формирования типичного подхода к одновременному иерархическому измерению эффективности социально-экономических систем( СЕС).
Это приведет к рационализации оперативной деятельности благодаря одновременному введению финансовых,
энергетической устойчивости заставляют разработчиков политики рассматривать широкий круг стратегий, которые могут помочь одновременному достижению обеих целей.
водных ресурсов палестинцев и их одновременному перемещению.
Таким образом, нет непреодолимых трудностей, препятствующих началу переговоров по договору о прекращении производства расщепляющихся материалов и одновременному продвижению к другим целям ядерного разоружения.
Снижение числа иммигрантов в период кризиса 2009 года привело к одновременному сокращению сальдо миграции в 2009 году+ 6 583.
Это означает, что мероприятия по регулированию промышленной деятельности и одновременному содействию ей должны осуществляться в рамках комплексной политики.
Общие особенности этих трех структур и различия между ними не препятствуют их одновременному и вместе с тем независимому существованию.
Этот механизм призван содействовать совместным усилиям по борьбе с инфекционными болезнями на Кипре и одновременному и скорейшему принятию превентивных и защитных мер.
В рамках военно-судебной системы большое значение придается переводу протоколов о разбирательстве и одновременному переводу всех обвинений
Аквапилинг( Aqua Peel) это инновационная процедура, которая, благодаря одновременному применению вакуума
Отмечая продолжающиеся усилия правительства Хорватии по решению проблем послевоенной реконструкции национальной инфраструктуры и одновременному решению существующих проблем беженцев,
Задача торговой политики во многих НРС сводится к укреплению экспорта первичных сырьевых товаров и одновременному осуществлению решительной стратегии поощрения экспорта с целью динамичного освоения меняющихся сравнительных преимуществ,