ОДНОСТОРОННИЕ ЗАЯВЛЕНИЯ - перевод на Английском

unilateral statements
одностороннее заявление
unilateral declarations
одностороннее заявление
односторонняя декларация
одностороннее объявление
одностороннее провозглашение
unilateral declaration
одностороннее заявление
односторонняя декларация
одностороннее объявление
одностороннее провозглашение

Примеры использования Односторонние заявления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Венгрия, как и Специальный докладчик, считает, что односторонние заявления, касающиеся двусторонних договоров, не являются оговорками.
Hungary shared the view of the Special Rapporteur that unilateral statements in respect of bilateral treaties did not constitute reservations.
Односторонние заявления, не являющиеся оговорками
Unilateral declarations other than reservations
в руководстве было указано, что односторонние заявления не являются оговоркой.
establish the assumption that a unilateral declaration did not constitute a reservation.
включая односторонние подходы, односторонние заявления, двусторонние подходы
There are unilateral approaches, unilateral statements, bilateral approaches
Односторонние заявления, которые исходят только от одной стороны,
The unilateral declarations, which came only from one side,
должен проявлять максимальную осмотрительность, в частности когда односторонние заявления не имеют четкого адресата.
effects of unilateral declarations, in particular when the unilateral declaration has no specific addressee.
Однако в проекте руководящего положения 1. 5. 1 такие односторонние заявления прямо исключены из определения оговорок.
However, draft guideline 1.5.1 specifically excluded such unilateral statements from the definition of reservations.
По мнению моей делегации, односторонние заявления- хотя она их и приветствует- должны расцениваться
For my delegation, unilateral declarations, while welcome, must be interpreted for what they are:
Воздействие на правовой статус оказывают такие акты, как аннексия или односторонние заявления Палестинского государства.
A change of legal status is effected by such acts as annexation or the unilateral declaration of a Palestinian State.
Эти односторонние заявления содержат условия
These unilateral declarations contain qualifiers
Некоторые делегации квалифицировали односторонние заявления государств, обладающих ядерным оружием, в середине 1990- х годов как важные шаги в русле НГБ.
Some delegations identified the unilateral declarations by nuclear weapon States in mid-90s as important steps towards NSAs.
Мы считаем, что односторонние заявления о гарантиях безопасности не отвечают требованиям государств, не обладающих ядерным оружием.
We consider that unilateral declarations on security assurances have not fulfilled the requirements of non-nuclear-weapon States.
Эти ноты по существу представляли собой односторонние заявления о том, что договоренности будут введены в действие посредством принятия соответствующих национальных законов об экспортном контроле.
These amounted to unilateral declarations that the understandings would be given effect through respective domestic export control legislation.
безопасность в международных отношениях побуждают нас сделать сегодня вывод о том, что такие односторонние заявления имеют юридическую ценность.
security in international relations compel us to conclude today that such unilateral declarations have legal value.
дает значительно больше, нежели нынешние односторонние заявления.
which provides significantly more than the existing unilateral declarations.
Приглашенные эксперты предоставили участникам информацию о том, как односторонние заявления порождают для государств юридические обязательства.
The invited experts provided the participants with information on how unilateral declarations create a legal obligation for States.
соответствующие резолюции Совета Безопасности и односторонние заявления государств, обладающих ядерным оружием, являются недостаточными.
the relevant Security Council resolutions and unilateral declarations by nuclear-weapon States were inadequate.
Любые односторонние заявления, в какой бы форме они ни делались, если они не одобрены Советом Безопасности, не имеют юридического значения для будущего статуса Косово.
Any unilateral statement in whatever form which is not endorsed by the Security Council has no legal effect on the future status of Kosovo.
Намерения государств или международных организаций, формулирующих односторонние заявления, называемые" возражениями", являются тем элементом, который лежит в основе рассматриваемого определения.
The intentions of States or international organizations that were formulating the unilateral statements called"objections" was the element at the heart of the definition.
Односторонние заявления государств, обладающих ядерным оружием,
The unilateral declarations of the nuclear-weapon States and the Security Council
Результатов: 310, Время: 0.037

Односторонние заявления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский