ОЖИДАЕТСЯ СОКРАЩЕНИЕ - перевод на Английском

are expected to decline
is expected to be reduced
is expected to fall
is expected to decline
is expected to drop

Примеры использования Ожидается сокращение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в ряде стран ожидается сокращение численности населения.
in a number of countries population is expected to decline.
Было отмечено, что ожидается сокращение числа должностей, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов, и что для обеспечения осуществления предусмотренной мандатом деятельности в рамках программы потребуется увеличение ресурсов регулярного бюджета.
It was observed that the number of posts funded from extrabudgetary resources was expected to be reduced and that increased regular budget resources would be needed to ensure that the mandated activities under the programme would be implemented.
Кроме того, учитывая, что в 2009 году ожидается сокращение притока в развивающиеся страны частных ресурсов, все страны должны принимать меры по оказанию им содействия,
Moreover, as private flows of resources to developing countries were expected to decline in 2009, all countries should take measures to facilitate them,
вместе с тем ожидается сокращение этого показателя в том случае, если в 2013 году число согласованных зон не превысит уровня 2011/ 12 года.
however, this was expected to decrease in 2013 if the number of approved sites did not increase over the 2011/12 level.
Сокращение объема произойдет главным образом в результате сокращения расходов в отделениях на местах, где в 2001 году ожидается сокращение объема деятель- ности по исполнению программ, которое, таким образом, будет неоправданно высоким по сравнению с уровнем имеющихся ресурсов.
The volume decrease will result mainly from cost reductions in field offices where the volume of programme delivery in 2001 is expected to decrease, thereby not justifying existing resource levels.
В отношении расходов ожидается сокращение на 1 545 500 долл. США оперативных расходов и расходов по поддержанию программы по сравнению с первоначальной сметой,
With regard to the expenditure there is expected to be a decrease of $1,545,500 in programme and programme-support costs from the initial estimates,
Во всех основных регионах, за исключением стран Африки к югу от Сахары, к 2015 году ожидается сокращение более чем наполовину доли населения, проживающего в условиях крайней нищеты, по сравнению с 1990 годом.
By 2015, all major regions except sub-Saharan Africa are expected to reduce the proportion of people living in extreme poverty to less than half the 1990 rate.
в том числе ставших в последнее время наиболее активными партнерами некоторых африканских стран, ожидается сокращение экспорта.
some of which became the fastest-growing trading partners for a number of African countries in recent years, is expected to dampen exports.
более высоких цен на импортные товары в местной валюте в странах региона ожидается сокращение дефицита баланса текущих операций.
owing to slower growth of income and higher local currency prices of imports, the current-account deficits in the region are expected to shrink.
Кроме того, в течение этого бюджетного периода в связи с увеличением утвержденной численности развертываемого персонала ожидается сокращение потребностей во временном прикомандированном персонале из других миротворческих миссий и штаб-квартиры.
In addition, lower requirements for staff members on temporary duty assignment from other peacekeeping missions and headquarters are expected as a result of the higher level of deployment of authorized personnel during the budget period.
США до 229 600 долл. США, и ожидается сокращение на 50 процентов фиксированной суммы дохода, получаемой от подрядчика.
while the fixed income payable by the contractor is expected to be reduced by 50 per cent.
перенос на большие расстояния( объем неизвестен, ожидается сокращение) таблица 2,
long range transport(amount not known, expected to decrease) Table 2.1,
Республику Корея и Малайзию) ожидается сокращение показателя 1998 года до 87 процентов темпы роста ВВП по этим и другим развивающимся странам
the 1998 figure is expected to drop to 87 per cent see table A.4 for GDP growth rates for these
согласно ее прогнозам к 2020 году ожидается сокращение выбросов ПАУ на 9 т( вместо ранее прогнозировавшихся 5 т) в результате применения новых природоохранных стандартов,
Denmark indicated that it expected a reduction of PAH emissions of 9 tons by 2020(instead of 5 tons as previously estimated) as a result
применительно ко второму случаю представляемая информация бывает недостаточна для определения того, произошло ли или лишь ожидается сокращение использования данного вещества в результате принятого регламентационного постановления.
with regard to the latter term, insufficient information had been provided to assess whether there had been a real or expected reduction in use as a consequence of the regulatory action.
Карибского бассейна ожидается сокращение темпов роста с 4, 2 процента в 2008 году до минус 2, 6 процента в 2009 году;
Caribbean region is expected to decrease from 4.2 per cent in 2008 to negative 2.6 per cent in 2009;
Однако в будущем ожидаются сокращения запасов на рынках США,
However, inventory drawdowns are expected in the U.S., EU,
В восточных частях территории, охватываемой моделью ЕМЕП, ожидавшееся сокращение воздействия и смягчение последствий для здоровья человека оказались значительно меньшими.
In the eastern parts of the EMEP modelling domain, the expected reduction of the exposure and health impacts was much smaller.
Цены торгуются в плюсе ожидая что отчет EIA подтвердит большее чем ожидалось сокращение коммерческих запасов в США.
Prices are trading in positive territory expecting that the EIA report will confirm a larger than expected reduction in commercial inventories in the US.
Отклонение ходатайств о передаче дел означает, что ожидавшегося сокращения общей рабочей нагрузки Трибунала на двухгодичный период 2008- 2009 годов на самом деле не произойдет.
The rejection of the applications for referral have meant that the previously expected reduction in the overall workload of the Tribunal for the biennium 2008-2009 would no longer materialize.
Результатов: 47, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский