Примеры использования Ожидается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ожидается, что" Транспортная исследовательская арена" соберет около 2 000 участников.
Approximately 2,000 participants were expected for the Transport Research Arena.
Ожидается, что комитет представит свой доклад в 2008 году.
The committee was expected to submit its report in 2008.
Ожидается, что объем документации останется на прежнем уровне.
It was anticipated that the volume of the documentation would remain the same.
Очередное повышение налога ожидается в октябре 2015 года.
Another tax increase is expected in October 2015.
Ожидается, что скоро появится геоморфологическая карта всей Антарктики.
It is anticipated that an Antarctic-wide geomorphic map will be available soon.
Ожидается, что в ближайшем будущем поступят некоторые невыпла- ченные крупные взносы.
Some major outstanding contributions were expected soon.
Ожидается, что будет налаживаться координация между Секретариатом
It was anticipated that coordination would be sought between the Secretariat
Ожидается почти 440 участников из 25 стран.
Some 440 exhibitors from 25 countries are expected.
Решение по этому вопросу ожидается в конце 2001 или начале 2002 года.
A decision was expected in late 2001 or early 2002.
Анонс смартфона ожидается в конце августа.
The announcement of the smartphone is expected in late August.
Ожидается, что этот показатель будет продолжать снижаться.
It is anticipated that this rate will continue to decline.
Ожидается, что влияние изменения климата еще больше усугубит данные проблемы.
Climate change impacts are expected to further aggravate these problems.
Ожидается, что в 2015 году эта цифра удвоится.
That number was expected to double in 2015.
Ожидается, что в ближайшем будущем эти тарифы снизятся.
These figures were expected to decrease in the nearest future.
Ожидается, что утвержденная деятельность, запрограммированная по разделу 14, будет осуществлена полностью.
It was anticipated that the mandated activities programmed under section 14 would be implemented in full.
Рост напряженности в Украине ожидается 8- 11 мая.
Growing tensions in Ukraine is expected on May 8-11.
Ожидается, что обновление экономики США продолжится в умеренном темпе.
It is anticipated that the U.S. economic recovery will continue at a moderate pace.
Ожидается, что этот проект будет завершен к апрелю 2005 года.
This project was expected to be completed by April 2005.
По завершении конференции ожидается подписание меморандумов
Those attending are expected to sign memoranda
Как ожидается, еще шесть стран представят эти документы в 2005 году;
Six more countries were expected to do so in 2005;
Результатов: 25421, Время: 0.4936

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский