IT IS ANTICIPATED - перевод на Русском

[it iz æn'tisipeitid]
[it iz æn'tisipeitid]
предполагается
is expected
it is anticipated
it is assumed
it is envisaged
expected
it is estimated
it is intended
is supposed
it is proposed
is to be
ожидается
is expected
it is anticipated
предусматривается
provides
stipulates
envisages
requires
includes
establishes
foresees
calls
prescribes
contemplated
планируется
it is planned
planned
is scheduled
will be
is scheduled to be
scheduled
is expected
is to be
is expected to be
it is intended
предполагалось
anticipated
expected
was supposed
it was assumed
estimated
was
intended
was intended
was to be
it was envisaged

Примеры использования It is anticipated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After consideration of the final report of the Monitoring Group to be submitted to the Council, it is anticipated that the mandate of the Group will be renewed or extended beyond March 2010.
После рассмотрения заключительного доклада Группы контроля, который будет представлен Совету, планируется возобновить или продлить действие мандата Группы на период после марта 2010 года.
It is anticipated that monthly sales volume of new metal center will amount to 7,000 tons in 2011.
Ожидается, что в 2011 году ежемесячный объем продаж нового металлоцентра составит около 7000 тонн.
It is anticipated that by the end of June 1996, 30 to 32 country programme advisers will have been appointed.
Предполагается, что к концу июня 1996 года будет назначено 30- 32 страновых советника по программам.
It is anticipated that 10 of the military personnel will depart the mission area in June 1993
Предусматривается, что 10 сотрудников военного персонала отбудут из района Миссии в июне 1993 года,
It is anticipated that a substantive discussion of research issues will take place under this agenda item.
Планируется, что в рамках этого пункта повестки дня состоится обстоятельное обсуждение вопросов, связанных с исследованиями.
It is anticipated that at the end of 2005 the required working capital reserve will be approximately US$ 868,000.
Предполагается, что на конец 2005 года требуемый резерв оборотного капитала составит около 868 000 долл.
It is anticipated that the currency index will stabilise on the level of 101.50 ahead of the upcoming FOMC meeting.
Ожидается что индекс американской валюты стабилизируется на уровне 101. 50 до предстоящего заседания ФРС.
It is anticipated that these procedures could be expanded to include other deliverables of the Platform at a later stage.
Предполагалось, что на боле позднем этапе такие процедуры можно будет распространить и на другие итоговые материалы Платформы.
It is anticipated that the existing arrangement whereby UNOG provides human resource management services on a reimbursable basis will be maintained throughout the biennium.
Предусматривается, что в течение этого двухгодичного периода будет продолжать действовать соглашение, в соответствии с которым услуги по управлению людскими ресурсами оказывает ЮНОГ на возмездной основе.
It is anticipated that it will be ready for on-line access by Member States and other users in the course of 1994.
Планируется, что доступ к нему в диалоговом режиме государств- членов и других потребителей будет открыт в 1994 году.
In the new gTLD process it is anticipated that most cases will be addressed using a 3-person panel.
Ожидается, что в процессе ввода новых рДВУ большинство дел будет рассматриваться комиссией из 3 человек.
It is anticipated, however, that the traditional solid support of major donors to UNRWA's regular programmes will continue.
Вместе с тем предполагается, что традиционная надежная поддержка основными донорами регулярных программ БАПОР будет продолжаться.
It is anticipated that the old ex-UNTAES and ex-MONUA vehicles would
Предусматривается, что старые автотранспортные средства бывшей ВАООНВС
It is anticipated that the laboratory installation will be completed by December 2010 with the facility to be commissioned in December 2011.
К декабрю 2010 года планируется завершить развертывание лаборатории, а весь объект вступит в строй в декабре 2011 года.
It is anticipated that about 720 judicial officials from 19 countries45 will have been trained by the end of 2004.
Ожидается, что до конца 2004 года подготовку пройдут около 720 работников судебных органов из 19 стран45.
It is anticipated that the LG will provide additional support to the Secretariat in its work with EurASec.
Предполагается, что ГПВ будет оказывать дополнительную поддержку секретариату в его работе с ЕврАзЭС.
It is anticipated that at the time of the merger approximately 50 staff will fall into this category;
Предусматривается, что после передачи Управления приблизительно 50 сотрудников попадут в эту категорию;
It is anticipated that the database for ISIS would be completed in 1997
Работу над базой данных для МСКИ планируется завершить в 1997 году,
It is anticipated that preparatory meetings will be convened in 1999
Ожидается, что подготовительные совещания будут созваны в 1999 и в 2000 годах,
It is anticipated that these initiatives would be uniformly applied among all clubs in the international groups.
Предполагается, что эти инициативы будут единообразно применяться всеми клубами в международных группах.
Результатов: 2412, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский