ОЗАБОЧЕННОСТЕЙ - перевод на Английском

concerns
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
preoccupations
озабоченность
обеспокоенность
заботой
проблемой
поглощенность
задача
беспокойство
concern
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения

Примеры использования Озабоченностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В результате был учтен ряд озабоченностей коренных народов.
Consequently, a number of concerns of indigenous people had been taken into account.
Таким образом, при управлении трансграничными ресурсами важную роль в примирении национальных интересов и международных озабоченностей играют региональные подходы.
Thus, in the management of transboundary resources, regional approaches played an important role in reconciling national interests and international concerns.
Большинство текущих озабоченностей ЕС в сфере энергетики отражено в пяти дорожных картах для двустороннего сотрудничества ЕС и Украины в области энергетики.
Most of the EU's current energy preoccupations are reflected in the five roadmaps for bi-lateral cooperation on energy by the EU and Ukraine.
Содействия рассмотрению экологических, в том числе связанных со здоровьем населения, озабоченностей при разработке политики и законодательства;
Contributing to the consideration of environmental, including health, concerns in the preparation of policies and legislation;
главного автора в плане учета озабоченностей некоторых государств- членов,
as the main sponsor, to meet the concern of some Member States,
Интеграции благодаря этим мерам экологических, в том числе связанных со здоровьем населения, озабоченностей в меры и документы, разрабатываемые в целях обеспечения устойчивого развития.
Integrating by these means environmental, including health, concerns into measures and instruments designed to further sustainable development.
Арабские государства подтверждают, что международное сотрудничество должно отвечать потребностям каждой из стран с учетом их особенностей и озабоченностей;
The Arab States affirm that international cooperation must respect the needs of each country in accordance with their particularities and preoccupations.
В конечном итоге это направлено на поддержку озабоченностей Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по поводу пиратства,
The net result is intended to support the concern of the United Nations General Assembly regarding piracy,
Проект решения об общих вопросах соблюдения содержит ряд элементов, касающихся выводов и озабоченностей Комитета.
The draft decision on general issues of compliance includes some elements addressing the findings and concerns of the Committee.
В нашей стране действуют конкретные положения, которые служат в качестве эффективного средства устранения озабоченностей в этой области и которые в значительной степени соответствуют положениям Программы действий.
The Philippines also has in place specific regulations that not only serve as effective tools in addressing that concern but which also substantially conform to the Programme of Action.
составить список первичных вопросов и озабоченностей, касающихся определения проблемы.
make a list of primary concerns regarding their problem statement.
Глобальный опрос сотрудников выявил ряд озабоченностей персонала, таких, например,
The Global Staff Survey had identified a number of concerns, such as a fear of speaking out,
В качестве Председателя Группы 20 Мексика привержена учету озабоченностей государств- нечленов,
As President of the Group of 20, Mexico is committed to taking into account the concerns of non-member States,
Затем Самоа ответила на некоторые из озабоченностей и вопросов, поднятых в ходе интерактивного диалога.
Samoa proceeded to respond to some of the concerns and questions raised during the interactive dialogue.
Проведение обзора политики в области служебных поездок также будет способствовать устранению озабоченностей, которые были высказаны в отношении общих расходов Организации на служебные поездки.
A review of travel policies will also seek to address some of the concerns that have been expressed regarding the Organization's overall expenditure on travel.
С тем чтобы обеспечить должный учет озабоченностей и приоритетов женщин из числа коренных народов,
To ensure that the concerns and priorities of indigenous women are properly taken into account,
заявляя о понимании озабоченностей делегации Соединенных Штатов,
expressing understanding for the concerns of the United States delegation,
Однако остается целый ряд озабоченностей, которые надлежит урегулировать, прежде чем прийти к универсально приемлемому тексту.
However, there remains a whole range of concerns to be addressed before arriving at a universally acceptable text.
Мы приветствуем признание Генеральной Ассамблеей озабоченностей, выраженных нашей делегацией,
We welcome the General Assembly's recognition of the concerns expressed by my delegation
Касаясь озабоченностей, выраженных по поводу обязательных смертных приговоров
With regard to the concerns expressed for the mandatory death sentence
Результатов: 999, Время: 0.0504

Озабоченностей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский