THE CONCERNS - перевод на Русском

[ðə kən's3ːnz]
[ðə kən's3ːnz]
озабоченность
concern
preoccupation
проблемы
problems
issues
challenges
concerns
trouble
difficulties
constraints
интересы
interests
concerns
опасения
fears
concerns
apprehension
misgivings
worries
беспокойство
concern
anxiety
worry
trouble
restlessness
disturbance
uneasiness
unrest
disquiet
inconvenience
заботы
care
concerns
worries
nurturing
preoccupations
caregiving
neglect
соображения
considerations
views
concerns
ideas
observations
reasons
reflections
thoughts
suggestions
grounds
тревоги
alarm
anxiety
concerns
alert
worries
trouble
distress
anxious
apprehension
anguish
вопросы
issues
questions
matters
affairs
subjects
topics
items
points
queries

Примеры использования The concerns на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our team also undertakes all the concerns about the new documents.
Все заботы о новой документации наша компания также берет на себя.
Her delegation shared the concerns expressed by other States about draft article 4.
Делегация страны оратора разделяет выраженное другими государствами беспокойство по поводу проекта статьи 4.
Mr. Iwasawa said that he shared the concerns expressed.
Г-н Ивасава говорит, что он разделяет высказанные опасения.
The Board acknowledges the efforts of UN-Habitat in responding to the concerns previously raised.
Комиссия отмечает усилия ООН- Хабитат по реагированию на ранее поднятые проблемы.
Mr. Abdelmannan(Sudan) echoed the concerns of the French delegation.
Гн Абд аль- Маннан( Судан) говорит, что он разделяет озабоченность делегации Франции.
Angola shares the concerns of the Secretary-General.
Ангола разделяет тревоги Генерального секретаря.
The concerns of the Committee had been communicated to ECA.
Соображения Комитета были доведены до сведения ЭКА.
It acknowledged the concerns of some Member States however.
Вместе с тем Турция признает обеспокоенность некоторых государств- членов в этой связи.
So, the concerns of the little people don't apply to visionaries like you?
Так, заботы о маленьких людях не достают до таких провидцев как ты?
The instrument should have universal application and reflect the concerns of indigenous people.
Документ должен иметь универсальное применение и отражать проблемы коренных народов.
Mr. ODAGA-JALOMAYO(Uganda) shared the concerns expressed by the representative of Germany.
Г-н ОДАГА ДЖАЛОМАЙО( Уганда) разделяет озабоченность, выраженную представителем Германии.
The language of Article 10.1 confirmed the concerns expressed previously.
Формулировка статьи 10. 1 подтверждает выраженные ранее опасения.
The concerns the Committee has raised are being examined during that review.
В ходе этого пересмотра учитывается беспокойство, высказанное Комитетом.
These conditions took into account the concerns that had been raised earlier by the ACCC.
В этих условиях учтены вопросы, которые были ранее подняты АККЗП.
The Chairman said that the concerns of the representative of the Syrian Arab Republic had been noted.
Председатель говорит, что обеспокоенность представителя Сирийской Арабской Республики принимается во внимание.
The concerns of the Special Committee had been reiterated in many forums.
Соображения Специального комитета неоднократно излагались на многих форумах.
The concerns of peoples and Governments today are also different.
Тревоги народов и правительств сегодня также отличны.
We take care of all the concerns associated with obtaining the patent.
Мы берем на себя все заботы, связанные с получением патента.
The IRU shared the concerns expressed by the Turkish delegation.
МСАТ отметил, что он разделяет озабоченность, выраженную турецкой делегацией.
My delegation shares the concerns and the ideas you expressed.
Моя делегация разделяет высказанные Вами опасения и идеи.
Результатов: 4089, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский