obawy
fear
concern
worry
anxiety
afraid
apprehension
fearful trosk
concern
care
worry
attention
solicitude
thoughtfulness niepokoje
anxiety
concern
restlessness
unrest
anxious
distress
uneasy
worry
unease
anxiousness zastrzeżeń
reservation
disclaimer
caveat
claim
objection
stipulation
proviso
to provide
concern dotyczy
concern
affect
apply to
cover
involve
address
relate to
include
focus
deal obaw
fear
concern
worry
anxiety
afraid
apprehension
fearful obawom
fear
concern
worry
anxiety
afraid
apprehension
fearful obawami
fear
concern
worry
anxiety
afraid
apprehension
fearful niepokój
anxiety
concern
restlessness
unrest
anxious
distress
uneasy
worry
unease
anxiousness troskach
concern
care
worry
attention
solicitude
thoughtfulness troski
concern
care
worry
attention
solicitude
thoughtfulness
The data provided by the German office confirms the concerns of the local transport associations.Dane udostępnione przez niemiecki urząd potwierdzają obawy tamtejszych związków transportowych. I'm only delivering the concerns of the board. Przekazuję ci jedynie obawy zarządu. The concerns presented in this point are completely groundless.Przedstawione w tym punkcie obawy są całkowicie bezpodstawne. So, the concerns of the little people don't apply to visionaries like you? A więc troska o zwykłych ludzi, nie pasuje do takich wizjonerów jak ty? However, the concerns have never materialized into a campaign by local activists. Niestety, ten problem nigdy nie został poruszony przez miejscowych aktywistów w żadnej kampanii.
The conclusions of the report primarily confirmed the concerns of the Office regarding the new regulations.Wnioski płynące z raportu przede wszystkim potwierdziły obawy Urzędu wobec nowych przepisów. The Commission shares the concerns about tax avoidance expressed in your report.Komisja Europejska podziela obawy dotyczące unikania płacenia podatków, które wyraziła pani w sprawozdaniu. I understand the concerns about corruption and organised crime. Rozumiem obawy dotyczące korupcji i zorganizowanej przestępczości. Draft Protocol on the concerns of the Irish people on the Treaty of Lisbon consent. Projekt protokołu w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony zgoda. A protocol on the concerns of the Irish people regarding the Treaty of Lisbon 13181/11. Protokołu w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony dok. The concerns about Article 13 are widely held.Obawy dotyczące art. 13 są dość powszechne.The concerns of other people are taken seriously.Troski, obawy innych ludzi zawsze traktujemy poważnie.It answers the concerns voiced by stakeholders, Odpowiada to na obawy , wyrażane przez zainteresowane podmioty, So I will try and address the concerns . A zatem postaram się odnieść do wszystkich obaw . Thank you for meeting with me, especially with all the concerns about Rome. Dziękuję za spotkanie… zwłaszcza przy tym strachu przed Rzymem. I was hoping that a convincing introduction by the Hungarian Prime Minister in Strasbourg would dispel the concerns . Miałam nadzieję, że obawy rozwieje przekonujące wprowadzenie premiera Węgier w Strasburgu. The concerns expressed by the rapporteur himself are enough to prove the weakness of the agreement,Już same obawy wyrażone przez sprawozdawcę są wystarczającym dowodem na słabość tej umowy, In order to explore comprehensively the concerns identified in this report, Aby dokonać kompleksowej analizy problemów określonych w niniejszym sprawozdaniu, how could I not share the concerns and aims that have emerged from the outset of the debate on this maritime package? panowie! Jakże mógłbym nie podzielać trosk i celów, które wyłoniły się od początku debaty na temat dyskutowanego tu pakietu morskiego? Mr President, I will try to respond to the concerns expressed by Mr Coelho in his report. Panie przewodniczący! Postaram się odpowiedzieć na obawy wyrażone przez pana posła Coelho w sprawozdaniu.
Display more examples
Results: 480 ,
Time: 0.0622