THE CONCERNS in Arabic translation

[ðə kən's3ːnz]

Examples of using The concerns in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Libya therefore asks that it be reviewed and amended to include those needs and to accommodate the concerns of numerous countries.
لذلك تطالب بلادي باستعراضها وإعادة صياغتها على نحو يستجيب لهذه المطالب والشواغل التي تعكس انشغالات الكثير من الدول
His delegation rejected that interpretation, which also contradicted the concerns about budgetary transparency previously expressed by the Advisory Committee.
ويرفض وفده هذا التأويل الذي يتناقض أيضا مع الانشغالات حول شفافية الميزانية التي أبدتها اللجنة الاستشارية سابقا
Has the Democratic Republic of the Congo addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution?
هل اتخذت جمهورية الكونغو الديمقراطية تدابير للاستجابة إلى الانشغالات المعرب عنها في هذه الفقرة؟?
The Committee endorsed the concerns and recommendations contained in the report and adopted it as a document of the nineteenth ministerial meeting(see Annex III).
وتبنت اللجنة الاهتمامات والتوصيات الواردة في التقرير المذكور واعتمدته بوصفه من وثائق الاجتماع الوزاري التاسع عشر وضمه كمرفق
The resulting changes reflect the concerns submitted by Manitobans, and the consensus recommendations of a committee made up of representatives of labour and management.
تعكس التغييرات الناتجة الاهتمامات التي قدمها أبناء مانيتوبا، والتوصيات التي اعتمدتها بتوافق الآراء لجنةٌ مؤلفةٌ من ممثلي العمال والإدارة
It is hoped that theses strategies will play a leading role in addressing the concerns on the elimination of discrimination against women in Zimbabwe in the medium term.
ويعقد الأمل على أن تؤدي هذه الاستراتيجيات دوراً رائداً في معالجة الاهتمامات بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة في زمبابوي في الأجل المتوسط
There is also an Arab Barometer, and all of these projects strike a balance between cooperation with one another and an emphasis on the concerns of their particular world regions.
وهناك أيضا الباروميتر العربي، وتهدف هذه المشروعات لإقامة توازن بين فوائد التعاون بين كل منها والتركيز على الاهتمامات الخاصة على المستوى الإقليمي
Further, UNV should study how this system could be used to address the concerns regarding the need to better assess the impact of the volunteers ' work.
ويجب على برنامج متطوعي الأمم المتحدة أن ينظر، بالإضافة إلى ذلك، في كيفية استخدام هذا النظام لمعالجة الاهتمامات المتصلة بالحاجة إلى تقييم مدى تأثير عمل المتطوعين تقييما أفضل
rights would be among the concerns.
وفوارق الأجور وحقوق العاملات من بين الاهتمامات
It considers that they are unfounded, since the concerns expressed in these recommendations were largely addressed in its national report and interventions.
وترى أن هاتين التوصيتين لا أساس لهما، بما أن ما أعرب عنه من قلق في هاتين التوصيتين قد تم تناوله على نطاق واسع في التقرير الوطني لبوركينا فاسو وفي التدخلات
said that he fully shared the concerns of the representative of Germany. The provision could be misunderstood.
قال إنه يتفق تماما مع شواغل ممثل ألمانيا، فقد يساء فهم هذا الحكم
said that she would convey all the concerns delegations had expressed to the Global Fund with a view to enabling its work to be guided by the norms of the General Assembly.
قالت إنها ستنقل جميع الشواغل التي أعربت عنها الوفود للصندوق العالمي بغية تمكين عمله من الاسترشاد بمعايير الجمعية العامة
Brazil shares the concerns expressed by various delegations during this general debate with regard to the serious threats to peace
وتتشاطر البرازيل الشواغل التي أعربت عنها وفود عدة أثناء هذه المناقشة العامة فيما يتعلق بالتهديدات الخطيرة للسلام
Germany noted the concerns expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child about the trafficking in women and children, and asked about measures taken in that regard.
ولاحظت ألمانيا أوجه القلق التي أعربت عنها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل بشأن الاتجار بالنساء والأطفال، وسألت عن التدابير المتخذة في هذا الصدد
Noting the concerns expressed in the Fourth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that insufficient progress had been made towards the complete elimination of nuclear weapons at the earliest possible time.
وإذ تﻻحظ القلق الذي أعرب عنه المؤتمر اﻻستعراضي الرابع ﻷطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية من أنه لم يحدث تقدم كاف نحو اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية في أقرب وقت ممكن
The Republic of Azerbaijan shares the concerns of its international partners about the negative effect on the ongoing peace process of the illegal" parliamentary elections" held in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan on 23 May 2010.
تشاطر جمهورية أذربيجان شركاءها الدوليين المخاوف إزاء التأثير السلبي على عملية السلام الجارية والناجم عن" الانتخابات البرلمانية" غير المشروعة التي جرت في الأراضي المحتلة بجمهورية أذربيجان في 23 أيار/مايو 2010
said that the Secretariat was very sensitive to the concerns of delegations regarding programme budget implications and would provide such information as soon as it was received from the Budget Division.
اﻷمانة العامة تشعر بحساسية بالغة تجاه اهتمامات الوفود فيما يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وسوف تقدم تلك المعلومات حالما تتلقاها من شعبة الميزانية
Brazil asked the delegation how its Government intended to address the concerns of the Committee on the Rights of the Child in relation to discrimination against children,
وسألت البرازيل الوفد عن الطريقة التي تنوي بها الحكومة معالجة مشاغل لجنة حقوق الطفل فيما يتصل بالتمييز ضد
In this respect, I draw attention to the concerns raised by the African Union, the Non-Aligned Movement, the Organization of the Islamic Conference and many countries concerning
وفي هذا الصدد، استرعي الانتباه إلى الشواغل التي أثارها الاتحاد الأفريقي وحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي وبلدان كثيرة
As a result of the financial position of UNOPS as at 31 December 2001 and the concerns expressed by the Executive Board, there was doubt about the ability of UNOPS to continue at the present level of operations.
نتيجة للمركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونواحي القلق التي أعرب عنها المجلس التنفيذي، كان هناك شك في قدرة المكتب على الاستمرار على المستوى الحالي للعمليات
Results: 6753, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic