СЕРЬЕЗНУЮ ОЗАБОЧЕННОСТЬ - перевод на Английском

serious concern
серьезную озабоченность
серьезную обеспокоенность
серьезной проблемой
серьезное беспокойство
серьезные опасения
глубокой озабоченностью
серьезную тревогу
глубокой обеспокоенностью
серьезно обеспокоен
глубоким беспокойством
grave concern
серьезную обеспокоенность
серьезную озабоченность
глубокую обеспокоенность
глубокую озабоченность
глубоким беспокойством
серьезное беспокойство
серьезные опасения
серьезную тревогу
глубокую тревогу
great concern
глубокой озабоченностью
большой озабоченностью
глубокой обеспокоенностью
большой обеспокоенностью
серьезную обеспокоенность
серьезную озабоченность
большим беспокойством
большой тревогой
глубоким беспокойством
глубокой тревогой
strong concern
серьезную обеспокоенность
серьезную озабоченность
глубокую обеспокоенность
глубокую озабоченность
серьезное беспокойство
большую озабоченность
сильную обеспокоенность
major concern
серьезной проблемой
одной из основных проблем
серьезную озабоченность
серьезную обеспокоенность
крупной проблемой
главной проблемой
главной заботой
одной из важнейших задач
важной проблемой
серьезное беспокойство
deep concern
глубокую обеспокоенность
глубокую озабоченность
глубоким беспокойством
глубокой тревогой
серьезную обеспокоенность
глубоко обеспокоена
серьезную озабоченность
considerable concern
серьезную озабоченность
серьезную обеспокоенность
значительную обеспокоенность
значительную озабоченность
значительное беспокойство
большой озабоченностью
серьезное беспокойство
significant concern
серьезную озабоченность
серьезной проблемой
серьезную обеспокоенность вызывает
вызывающих значительную озабоченность
значительную обеспокоенность
существенной проблемой
profound concern
глубокую обеспокоенность
глубокую озабоченность
глубокое беспокойство
серьезную озабоченность
серьезную обеспокоенность
глубокой тревогой

Примеры использования Серьезную озабоченность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выражает свою серьезную озабоченность.
Expresses its serious concern at.
Специальные докладчики, уполномоченные по соответствующим вопросам, выразили серьезную озабоченность по поводу этого проекта.
Special Rapporteurs mandated with related issues have expressed grave concern over the draft.
Это по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.
This remains a serious concern.
Нарастающий гуманитарный кризис в Ираке продолжает внушать серьезную озабоченность.
The mounting humanitarian crisis in Iraq remains a grave concern.
Вопрос защиты детей все еще вызывает серьезную озабоченность.
Child protection remains a serious concern.
Выражает свою очень серьезную озабоченность.
Expresses its very serious concern at.
Гуманитарный доступ попрежнему вызывает серьезную озабоченность.
Humanitarian access remains a serious concern.
Состав Совета государственной службы вызывает серьезную озабоченность.
The composition of the Civil Service Council raises serious concern.
Представитель Китая выразил по поводу этого инцидента серьезную озабоченность.
The representative of China expressed serious concern about the incident.
Серьезную озабоченность в этой связи все чаще выражают группы пострадавших и даже защитники.
Victims' groups and even defence counsel are increasingly expressing their serious concerns in this regard.
Кроме того, он выразил серьезную озабоченность по поводу тяжелой гуманитарной ситуации в Сомали.
In addition, it expressed serious concerns over the dire humanitarian situation in Somalia.
Она принимает к сведению серьезную озабоченность, выраженную некоторыми членами Комитета.
She took note of the serious concerns expressed by some members of the Committee.
Это вызывает серьезную озабоченность по поводу возможной беспристрастности судебного процесса.
This raises serious concerns about possible impartiality of the trial.
Это вызывает серьезную озабоченность моего правительства.
This raises serious concerns for my Government.
Международный валютный фонд испытывает серьезную озабоченность и имеет серьезные оговорки относительно этого проекта статьи.
The International Monetary Fund has serious concerns and reservations about this draft article.
В ходе последующего обсуждения один представитель выразил серьезную озабоченность в отношении этого текста.
In the ensuing discussion, one representative expressed serious concerns regarding the text.
Эти две развивающиеся ситуации вызывают серьезную озабоченность правительства Республики Хорватии.
These two evolving situations bring serious concerns to the Government of the Republic of Croatia.
Положение в тюрьмах представляет собой одну из проблем, вызывающих серьезную озабоченность международного сообщества.
The situation in the prisons is one of the major concerns of the international community.
Мы отмечаем, что организации гражданского общества выражают серьезную озабоченность в этом отношении.
We note that civil society organizations have expressed their strong concerns in this regard.
финансовых средств в политических целях вызывает серьезную озабоченность.
funding for political ends raises serious concerns.
Результатов: 1151, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский