ОЗАГЛАВЛЕННУЮ - перевод на Английском

Примеры использования Озаглавленную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Теперь приводим следующую выдержку из Зохара181, озаглавленную« Пред- Адамические Цари», которая также трактует о той же самой тайне.
Now the following extract from the Zohar, 181 under the heading,"The Pre-Adamite Kings," also deals with the same mystery.
озаглавленная" Преступление против прав граждан",- содержит специальную часть I, озаглавленную" Преступления против национального
chapter III entitled"Crimes against Rights of Citizens", there is a special subchapter I entitled"Crimes against National
Декабря 1993 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 48/ 218 А, озаглавленную" Обзор эффективности административного
On 23 December 1993, the General Assembly adopted resolution 48/218 A, entitled"Review of the efficiency of the administrative
В 1990 году Генеральная Ассамблея приняла на основе консенсуса резолюцию 45/ 62 A, озаглавленную" Декларация о провозглашении 90- х годов третьим Десятилетием разоружения.
In 1990 the General Assembly adopted, by consensus, resolution 45/62 A entitled“Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade”.
Апреля 2015 года Едличка в Пражском экономическом университете прочел лекцию, озаглавленную„ Либерленд- как рождается государство“.
On 20 April 2015, Jedlička delivered a lecture at the Prague School of Economics, titled"Liberland- how a state is born" Czech.
Кавер Джонс опубликовала статью об эксперименте, озаглавленную« Лабораторное исследование страха:
Cover Jones wrote and published a paper about the experiment titled"A Laboratory Study of Fear:
Один из номеров Gente( очень популярный журнал) содержал весьма пренебрежительную статью, озаглавленную« Charly García:¿Ídolo o qué?»?
One number of a popular Argentine magazine called Gente carried a disparaging article titled"Charly García:¿Ídolo o qué?
В декабре 1976 года английский фэнзин Sideburns опубликовал ставшую знаменитой иллюстрацию трех аккордов, озаглавленную« Это аккорд,
In December 1976, the English fanzine Sideburns published a now-famous illustration of three chords, captioned"This is a chord,
В 1941 г. Нок опубликовал в двух частях статью в« Atlantic Monthly», озаглавленную« Еврейский вопрос в Америке».
In 1941, Nock published a two-part essay in The Atlantic Monthly titled"The Jewish Problem in America.
в 1784 году опубликовал работу о систематизации месмеризма, озаглавленную« Considérations sur le magnetisme animal».
published in 1784 a systemization of Mesmerism titled Considérations sur le magnetisme animal.
вскоре написал диссертацию, озаглавленную« Туберкулез- излечимое заболевание».
ultimately writing a dissertation titled"Tuberculosis is a Curable Disease.
в октябре 2007 года написал статью для журнала Time, озаглавленную« Мой друг Стив Фоссетт».
the following month he wrote an article for Time magazine, titled"My Friend, Steve Fossett.
оно может быть включено в отдельную статью 16- bis, озаглавленную" Последствия признания неосновного иностранного производства.
it could be contained in a separate article 16 bis headed“Effects of recognition of a foreign non-main proceeding”.
5 декабря 2013 года Генеральная Ассамблея приняла без голосования резолюцию 68/ 50, озаглавленную" Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности", в которой она приветствовала доклад Группы правительственных экспертов по этому вопросу, препровожденный Генеральным секретарем.
on 5 December 2013 the General Assembly adopted without vote resolution 68/50 entitle Transparency and confidence-building measures in outer space activities by which it welcomed the report of the Group of Governmental Experts on this matter transmitted by the Secretary-General.
После этого заседания высокого уровня Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 68/ 32 от 5 декабря 2013 года, озаглавленную" Последующая деятельность в связи с проведенным в 2013 году заседанием Генеральной Ассамблеи высокого уровня по ядерному разоружению.
Subsequent to this High Level Meeting, the General Assembly adopted resolution 68/32 on 5 December 2013 titled"Follow-up to the 2013 High-level Meeting of the General Assembly on Nuclear Disarmament.
Министры приветствовали резолюцию 63/ 235 Генеральной Ассамблеи, озаглавленную" Развитие сельского хозяйства
The Ministers welcomed the resolution of the General Assembly 63/235 titled"Agriculture development and food security"
Первоначально они планировали опубликовать масштабную работу, озаглавленную как« Illustrationes florae Novae Hollandiae»,
Initially, they planned to publish a large-scale work, to be entitled Illustrationes florae Novae Hollandiae,
правительств приветствовали резолюцию 63/ 235 Генеральной Ассамблеи, озаглавленную" Развитие сельского хозяйства
Government welcomed the resolution of the General Assembly 63/235 titled"Agriculture development and food security"
В часть Уголовного кодекса 1997 года, озаглавленную" Преступления против мира,
The Penal Code of 1997 in its part titled"Offences against peace,
французском языках брошюру, озаглавленную" Организация Объединенных Наций
Russian and Spanish, under the title The United Nations and the Question of Palestine,
Результатов: 2276, Время: 0.0363

Озаглавленную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский