ОКАЗАЛАСЬ ОЧЕНЬ - перевод на Английском

was very
быть очень
быть весьма
быть предельно
быть крайне
быть чрезвычайно
оказаться весьма
оказаться очень
является весьма
стать очень
является очень
has proved very
was quite
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть вполне
быть очень
быть совершенно
быть совсем
оказаться весьма
оказаться довольно
оказаться вполне
was highly
быть весьма
быть очень
быть крайне
оказаться весьма
быть чрезвычайно
быть сильно
оказаться очень
носить крайне
носить весьма
быть высоко
proved highly
оказаться весьма

Примеры использования Оказалась очень на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта информация оказалась очень полезной, но многие пользователи не могли приобрести весь набор томов.
This information was very useful but for many users, buying the entire set of volumes was problematic.
наша миссия на протяжении многих лет контактов с вами, оказалась очень успешной.
feel that our mission over many years of contact with you has proved very successful.
Созданная база для 48- ядерного процессора оказалась очень удачной и ее можно свободно масштабировать, говорит исследователь.
The base established for 48-core processor was very successful and it can be freely scaled, says the researcher.
Кроме того, поддержка, которую нам предоставила компания Verder во время испытательного срока работы насоса, оказалась очень ценной, и мы с нетерпением ждем возможности для будущего сотрудничества».
In addition, the support provided by Verder during the trials was highly valued and we look forward to working with them on future applications.
жалоба которой в связи с нами оказалась очень неожиданной.
the complaint of which in regard to us was quite unexpected.
Wii в конечном счете популяризировала разработку видеоигр на основе захвата движений и оказалась очень успешной для Nintendo,
The Wii ultimately popularized the use of motion control-based video games and proved highly successful for Nintendo,
Группа у меня оказалась очень дружной, и мы все время куда-то выбирались вместе.
My university group was very concerted, and we used to go out together on a regular basis.
Школа оказалась очень успешной, среди ее учеников были Ричард Косвей,
The school proved highly successful, and among Shipley's pupils were Richard Cosway,
Игра оказалась очень интересной, играли
The game was very interesting; both students
муниципальными служащими, оказалась очень позитивной.
municipal officials was very positive.
жизнь в городе оказалась очень трудна.
the city life was very difficult.
экскурсия оказалась очень увлекательной.
a tour was very exciting.
Но логика оказалась очень простой: нет никаких аварий, потому
But the logic is quite simple- there won't be any accidents,
Хотела бы выразить благодарность Вашей фирме. Заказанная у Вас кровать оказалась очень красивой и удобной.
I would like to thank your company- the bed we ordered is very pretty and comfortable.
Постсоветская Центральная Азия оказалась очень удобным для этого местом в силу распада СССР
Post-soviet Cantral Asia appeared to be very promising place for that purpose by virtue of USSR disintegration
Эта система оказалась очень эффективной для поддержания допустимого уровня благосостояния и работоспосопности оборудования.
This system has been very effective for maintaining the acceptable level of equipment health and performance.
Тема семинара оказалась очень актуальной для тех, кто занимается поиском работы,
The seminar proved very relevant for Saratov job seekers,
Компания Square EA оказалась очень успешной и за пять лет своего существования выпустила множество локализованных игр от Square на американском рынке.
Square EA proved to be very successful, and during its five years of existence released a higher proportion of localized Square titles to the American market than ever before.
Также игра оказалась очень популярной в России,
The game became very popular also in Russia,
Сообщалось, что тренинговая программа оказалась очень успешной, в результате стандарты работы с молочной продукцией существенно повысились.
The training programme was reported to be very successful with substantial elevation of standards in dairy handling and farming.
Результатов: 97, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский